| Vem, você bem sabe que aqui é o seu lugar
| Приходите, вы хорошо знаете, что это ваше место
|
| E sem você consigo apenas compreender
| И без тебя я могу только понять
|
| Que a sua ausência faz a noite, se alongar
| Что твое отсутствие делает ночь растянутой
|
| Vem, há tanta coisa que eu preciso lhe dizer
| Пойдем, мне так много нужно тебе сказать
|
| Quando o desejo que queima se acalmar
| Когда жгучее желание успокаивается
|
| Preciso de você para viver
| Мне нужно, чтобы ты жил
|
| É noite amor
| Это ночная любовь
|
| E o frio entrou no quarto que foi seu e meu
| И холод вошел в комнату, которая была твоей и моей
|
| Pela janela aberta onde eu me debrucei
| Через открытое окно, куда я прислонился
|
| Na espera inútil e você não apareceu
| В бесполезном ожидании, и ты не появился
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| E eu não vejo um jeito de fazer você lembrar
| И я не вижу способа заставить тебя вспомнить
|
| De tantas vezes que eu ouvi você dizer
| Сколько раз я слышал, как ты говоришь
|
| Que eu era tudo pra você
| Что я был для тебя всем
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| E a madrugada fria agora vem dizer
| И холодный рассвет теперь говорит
|
| Que eu já não passo de nada pra você
| Что я больше не для тебя
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| É noite amor
| Это ночная любовь
|
| E o frio entrou no quarto que foi seu e meu
| И холод вошел в комнату, которая была твоей и моей
|
| Pela janela aberta, onde eu me debrucei
| Через открытое окно, куда я прислонился
|
| Na espera inútil e você não apareceu
| В бесполезном ожидании, и ты не появился
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| E eu não vejo um jeito de fazer você lembrar
| И я не вижу способа заставить тебя вспомнить
|
| De tantas vezes que eu ouvi você dizer
| Сколько раз я слышал, как ты говоришь
|
| Que eu era tudo pra você
| Что я был для тебя всем
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| E a madrugada fria agora vem dizer
| И холодный рассвет теперь говорит
|
| Que eu já não passo de nada pra você
| Что я больше не для тебя
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| Você já me esqueceu
| ты уже забыл меня
|
| Você já me esqueceu | ты уже забыл меня |