| Quase Desatento (оригинал) | Почти Невнимательным (перевод) |
|---|---|
| Ás vezes há um universo | Иногда есть вселенная |
| Ás vezes há um novo chão | Иногда есть новая земля |
| Uma esperança do que não se deu | Надежда на то, что не случилось |
| Uma lembrança do que nem nasceu | Память о том, что даже не было рождено |
| Questionou-se culpado | сомневался в своей вине |
| Por não aderir ao movimento | За то, что не присоединился к движению |
| Por andar só, sem ninguém ao lado | Для прогулки в одиночестве, без никого рядом |
| Sem palavra de ordem | Нет порядка |
| Ao sabor dos ventos | На вкус ветров |
| Será preciso se engajar no amor | надо будет заниматься любовью |
| Sentir saudade, alguma dor | пропустить немного боли |
| Cometer até maldade | совершать даже зло |
| Fingir, mentir, matar, alguma cor | Притворись, солги, убей, какой-нибудь цвет |
| Mas se ele contribuia mais assim | Но если бы он сделал больше, как это |
| Pras respostas do mundo | Для ответов мира |
