| Esse é o Lugar (оригинал) | Esse é o Lugar (перевод) |
|---|---|
| Eu nasci aqui | Я тут родился |
| Me criei aqui | я вырос здесь |
| De lá nada sei | ничего не знаю оттуда |
| Eu só sei de mim | Я знаю только о себе |
| Quando vou pra lá | когда я пойду туда |
| Vejo coisas daqui | Я вижу вещи отсюда |
| Quando volto pra cá | когда я вернусь сюда |
| Vejo coisas de lá | Я вижу вещи оттуда |
| Quero saber | Я хочу знать |
| O que se passa aqui | Что тут происходит |
| Quero saber | Я хочу знать |
| O que se passa por lá | Что там происходит |
| Quer saber | Хочет знать |
| O que se passa aqui | Что тут происходит |
| Quero saber | Я хочу знать |
| O que se passa por lá | Что там происходит |
| Quero saber | Я хочу знать |
| O que se passa em todo o lugar | Что происходит повсюду |
| Eu tenho estado aqui | Я был тут |
| Fazendo coisas daqui | делать вещи отсюда |
| Então estarei sempre lá | Так что я всегда буду там |
| Assim em todo o lugar | Так везде |
| Eu nasci aqui | Я тут родился |
| Me criei aqui | я вырос здесь |
| De lá nada sei | ничего не знаю оттуда |
| Eu só sei de mim | Я знаю только о себе |
| Quando vou pra lá | когда я пойду туда |
| Me sinto longe daqui | Я чувствую себя далеко отсюда |
| Quando volto pra cá | когда я вернусь сюда |
| Me sinto perto de lá | я чувствую себя рядом с ним |
| Jorge Benjor é daqui | Хорхе Бенджор отсюда |
| James Brown é de lá | Джеймс Браун оттуда |
| Carlinhos Brown é de todo lugar | Карлиньюс Браун отовсюду |
| Eu sou um pouco daqui | я немного отсюда |
| Eu sou um pouco de lá | я немного оттуда |
| Mas as coisas que eu falo | Но то, что я говорю |
| São de qualquer lugar | Они откуда угодно |
| Mas as coisas que eu sinto | Но то, что я чувствую |
| São de qualquer lugar | Они откуда угодно |
| Mas as coisas que eu como | Но то, что я ем |
| Eu como em qualquer lugar | я ем где угодно |
| E pelas coisas que eu vejo | И за то, что я вижу |
| Esse é o lugar | Это место |
| Eu nasci aqui | Я тут родился |
| Me criei aqui | я вырос здесь |
| De lá nada sei | ничего не знаю оттуда |
| Eu só sei de mim | Я знаю только о себе |
| Quando vou pra lá | когда я пойду туда |
| Sinto falta daqui | я скучаю здесь |
| Quando volto pra cá | когда я вернусь сюда |
| Me faltam coisas de lá | Я пропускаю вещи оттуда |
| Com os pés aqui | с ногами здесь |
| Com a cabeça lá | С головой там |
| Minha visão daqui | мой вид отсюда |
| O meu olhar de lá | мой вид оттуда |
| Vou vivendo | я живу |
| Misturado misturado | смешанный смешанный |
| Vou vivendo | я живу |
| Misturado misturado | смешанный смешанный |
| Aprendi | Я узнал |
| As coisas que se fazem aqui | Что здесь делается |
| Aprendi | Я узнал |
| As coisas que se fazem por lá | Что там делается |
| Aprendi | Я узнал |
| A misturar e servir | Смешивать и подавать |
| Eu nasci aqui | Я тут родился |
| Me criei aqui | я вырос здесь |
| De lá nada sei | ничего не знаю оттуда |
| Eu só sei de mim | Я знаю только о себе |
