| Koparma gülleri dalında kalsın
| Пусть сорванные розы останутся на ветке
|
| Beni yaktın bir de bülbül yanmasın
| Ты сожгла меня, чтобы не сгорел соловей
|
| Of of of
| Из
|
| Duymuyorsun gönlümdeki feryadı
| Ты не слышишь крик в моем сердце
|
| Bir gün olur sen de böyle seversin
| Однажды ты тоже так полюбишь
|
| Bir gün olur sen de feryat edersin
| Однажды ты тоже будешь плакать
|
| Bir heves diyorsun aşka sevgiye
| Вы называете любовь прихотью
|
| Böyle ise dünyada yaşamak niye?
| Если да, то зачем жить на свете?
|
| Manasızdı sence tüm duygularım
| Все мои чувства были бессмысленны для тебя
|
| Hayatıma girdin söyle ne diye?
| Ты пришел в мою жизнь, скажи мне, почему?
|
| Gençliğimi yaktın söyle ne diye?
| Ты сжег мою юность, скажи мне, почему?
|
| Belki bir gün beni hatırlayınca
| Может быть, однажды, когда ты вспомнишь меня
|
| Yüreğin burkulur, gözlerin dolar
| Твое сердце разбито, твои глаза полны слез
|
| Kapılınca sen de bir vefasıza
| Когда тебя поймают, ты тоже становишься нелояльным
|
| Baharı görmeden gençliğin solar
| Не увидев весны, увянет твоя молодость
|
| Bir heves diyorsun aşka sevgiye
| Вы называете любовь прихотью
|
| Böyle ise dünyada yaşamak niye?
| Если да, то зачем жить на свете?
|
| Manasızdı sence tüm duygularım
| Все мои чувства были бессмысленны для тебя
|
| Hayatıma girdin söyle ne diye?
| Ты пришел в мою жизнь, скажи мне, почему?
|
| Gençliğimi yaktın söyle ne diye?
| Ты сжег мою юность, скажи мне, почему?
|
| Manasızdı sence tüm duygularım
| Все мои чувства были бессмысленны для тебя
|
| Hayatıma girdin söyle ne diye?
| Ты пришел в мою жизнь, скажи мне, почему?
|
| Gençliğimi yaktın söyle ne diye? | Ты сжег мою юность, скажи мне, почему? |