| gözyaşlarım neden dinmez bu dert benden hiç silinmez
| Почему мои слезы не останавливаются, эта беда никогда не сотрется из меня
|
| gözyaşlarım neden dinmez bu dert benden hiç silinmez
| Почему мои слезы не останавливаются, эта беда никогда не сотрется из меня
|
| öyle bir dert ki bilinmez bu ne acı kalp yarası öyle bir dert ki bilinmez bu ne
| такая беда неизвестна
|
| acı kalp yarası
| болезненная сердечная рана
|
| günah mı seni seviyorsam 1suç mu sevgili
| это грех, если я люблю тебя, это преступление, дорогая
|
| m soruyorsam günah mı seni seviyorsam
| Это грех, если я спрошу, люблю ли я тебя
|
| bir suç mu sevgilim soruyorsam
| Это преступление, если я прошу мою любимую
|
| gece ve gündüz aşkınla söyle günah mı içiyorsam
| Скажи мне день и ночь своей любовью, если я пью грех
|
| gece ve gündüz aşkınla söyle günah mı içiyorsam
| Скажи мне день и ночь своей любовью, если я пью грех
|
| yıllar varki kalbim kanar
| годами мое сердце обливается кровью
|
| bazen güler bazen ağlar yıllar varki kalbim kan ağlar bazen güler bazen
| Иногда он смеется, иногда плачет, Бывают годы, когда мое сердце обливается кровью, иногда оно смеется, иногда
|
| ağlar
| сети
|
| ağladıkça içim yanar bu ne acı kalp yarası
| Когда я плачу, мое сердце горит, какая мучительная душевная боль
|
| ağladıkça içim yanar bu ne acı kalp yarası
| Когда я плачу, мое сердце горит, какая мучительная душевная боль
|
| günah mı seni seviyorsam bir suçmu sevgilim soruyorsan
| это грех, если я люблю тебя, это преступление, если ты спросишь, моя дорогая
|
| günah mı seni seviyorsam bir suç mu sevgilim soruyorsan
| это грех, если я люблю тебя, это преступление, если ты спросишь, моя дорогая
|
| gece gündüz aşkınla söyle günahmı içiyorsam | Скажи мне день и ночь своей любовью, если я пью свой грех |