| Birdmen (оригинал) | Птицеловы (перевод) |
|---|---|
| A messenger reads | Мессенджер читает |
| From the books of old | Из старых книг |
| And how come they never stop | И почему они никогда не останавливаются |
| That’s what we said | Вот что мы сказали |
| Inscriptions proclaim | Надписи провозглашают |
| That they were wrote for us | Что они были написаны для нас |
| The servant arrives | Приходит слуга |
| As he ??? | Как он ??? |
| Can we die | Можем ли мы умереть |
| Or if we stay | Или, если мы останемся |
| And how can you catch | И как вы можете поймать |
| And how can you watch | И как ты можешь смотреть |
| ??? | ??? |
| all your friends | все твои друзья |
| How can we guide this day | Как мы можем направить этот день |
| To become a day when we talk — no more | Стать днем, когда мы разговариваем — не более |
| To become a day when we steal — what’s more | Стать днем, когда мы воруем — более того |
| To become what we were looking for | Чтобы стать тем, что мы искали |
| A? | А? |
| walks | прогулки |
| From the past he talk | Из прошлого он говорит |
| And we can live? | И мы можем жить? |
| outer space | космическое пространство |
| A? | А? |
| rides | аттракционы |
| He’s got glass in his eyes | У него стекло в глазах |
| The fancy dress begins | Маскарадное платье начинается |
| Colonels in disguise | Полковники в маскировке |
| And how can you tell | И как ты можешь сказать |
| A man goes overboard | Мужчина выходит за борт |
| And how can you tell | И как ты можешь сказать |
| A man has lost his mind | Мужчина потерял рассудок |
| And how can we guide this day | И как мы можем вести этот день |
| To become a day when we talk — no more | Стать днем, когда мы разговариваем — не более |
| To become a day when we steal — what’s more | Стать днем, когда мы воруем — более того |
| To become what we were looking for — no more | Стать тем, что мы искали — не более |
