| Our life is… What should it be then?
| Наша жизнь... Какой она должна быть тогда?
|
| A way to go down and way to up… Again
| Путь вниз и путь вверх… Снова
|
| Another way for my escape
| Другой способ для моего побега
|
| Another day to lose my domain
| Еще один день, чтобы потерять свой домен
|
| We keep playing our funny games…
| Мы продолжаем играть в наши забавные игры…
|
| Our life is… Do you know it better than me?
| Наша жизнь… Ты знаешь ее лучше меня?
|
| I’m not sure if I even want to know
| Я не уверен, хочу ли я знать
|
| So the life is… This puzzle is missing one piece
| Итак, жизнь такова... В этой головоломке не хватает одного кусочка.
|
| Another way for me to embrace
| Еще один способ обнять
|
| Another one to hold my mask in place
| Еще один, чтобы удерживать мою маску на месте
|
| Where should I start…
| С чего мне начать…
|
| I see…
| Я понимаю…
|
| When our innocence was lost
| Когда наша невинность была потеряна
|
| I see…
| Я понимаю…
|
| And emotions turned to violence
| И эмоции превратились в насилие
|
| I see…
| Я понимаю…
|
| Do you have my missing piece
| У тебя есть моя недостающая часть?
|
| I see…
| Я понимаю…
|
| Could you build me… Complete
| Не могли бы вы построить меня… Завершить
|
| I was thinking life as a game
| Я думал о жизни как об игре
|
| Deal the cards
| Раздайте карты
|
| Play it to the end
| Играй до конца
|
| So you get all the money
| Таким образом, вы получаете все деньги
|
| And all the fame
| И вся слава
|
| Some things are more than eye can see
| Некоторые вещи больше, чем может видеть глаз
|
| Some things are not meant to be seen
| Некоторые вещи не должны быть видны
|
| When our innocence was lost
| Когда наша невинность была потеряна
|
| Emotions turned to violence
| Эмоции превратились в насилие
|
| So many of us are waste of flesh and skin
| Так много из нас - пустая трата плоти и кожи
|
| Open your eyes!
| Открой свои глаза!
|
| Another way to say
| Другой способ сказать
|
| Another way to feel
| Другой способ почувствовать
|
| Another way see
| Другой способ см.
|
| What is under the filth… | Что под грязью… |