| Pandemonium (оригинал) | Столпотворение (перевод) |
|---|---|
| What’s wrong in here | Что здесь не так |
| We feast on others misery | Мы питаемся чужими страданиями |
| All hail in the name of the flesh | Да здравствует во имя плоти |
| It’s like animal instinct | Это как животный инстинкт |
| Why… They are eating us alive | Почему… Они едят нас заживо |
| But we don’t feel the bites | Но мы не чувствуем укусов |
| We devoured our own | Мы пожрали свои собственные |
| Paradise… | Рай… |
| What do you fear? | Чего ты боишься? |
| What are you afraid of? | Чего вы боитесь? |
| What do you lose? | Что вы теряете? |
| Give yourself to the fear | Отдайся страху |
| Pandemonium | Пандемониум |
| What do you fear? | Чего ты боишься? |
| What are you afraid of? | Чего вы боитесь? |
| We aren’t humans | Мы не люди |
| World is in… | Мир находится в… |
| Pandemonium | Пандемониум |
| What is my place | Где мое место |
| Don’t you know it yet? | Разве ты еще этого не знаешь? |
| Who is my prey? | Кто моя добыча? |
| Are you hungry again? | Ты снова голоден? |
| Is it wrong to feed | Неправильно ли кормить |
| For what purpose? | Для чего? |
| To make my hunger… | Чтобы утолить мой голод... |
| Go away | Уходите |
| Life eats life | Жизнь ест жизнь |
| Weak deserves to die | Слабый заслуживает смерти |
| So violent but yet so | Так жестоко, но все же так |
| Beautiful… | Красивый… |
