Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drop Dead, исполнителя - Fear Cult. Песня из альбома Visionary Complex, в жанре Электроника
Дата выпуска: 19.09.2005
Лейбл звукозаписи: Cleopatra
Язык песни: Английский
Drop Dead(оригинал) |
HARRY: |
JESUS, that was terrific! |
I’ve never experienced anything quite like that in a |
theater before! |
How 'bout you, RHONDA? |
RHONDA: |
You’re a worm, HARRY. |
Drop dead. |
God, you’re disgusting! |
Don’t touch me! |
YUCK! |
What is this scum on your chest? |
Did that little rubber MAMMY 'do something' |
on you? |
THING-FISH: (alarmed) |
OB’DEWLLA! |
You lil' vagrant! |
What you been up to wit de chump over deahh? |
Lemme see yo' draw’s! |
Uh-HUHHHH! |
Jes' couldn’t hep y’seff, could ya! |
Pheww! |
You best be washin' dat thang off, dahlin'! |
I knows we’s sposed ta be |
un-DESTRUCTABLE, but what you got ripenin' down dere be puttin' us all to DE |
TEST! |
Yow! |
The EVIL PRINCE tap-dances over to THING-FISH, HARRY & RHONDA |
EVIL PRINCE: (fake Broadway singing) |
Pers’nally, dahlin', I found de pre-formnence Wit de brief-case To be |
un-creedably stim-u-lat-nin'! |
RHONDA: |
Eat shit, you overbearing male chauvinist member of the scientific community! |
THING-FISH: |
What a sweet lil' hunk o' heaven she growed up t’be! |
When she were deflateable, |
she dint say nothin'…jes kept her face open like dis… waitin' fo de salami |
dat never 'rived! |
Now she fuckin' de briefcase, dumpin' de paper all over de |
flo', hair up in a ugly ol' bun, fountain pen danglin' out her asshole, |
an' talkin' dirty to a member o' de ROYAL FAM’LY! |
Girl! |
Dis cocksucker mights be EVIL, but he AM a PRINCE! |
Now he be talkin' de |
vernak-luh, I’s findin' it consid’rubly mo' cornvemient to in- demnify wit his |
'point-o-view! |
EVIL PRINCE: |
Sho' nuff! |
Um-hmm! |
Yeah! |
You a WISE ol' MAMMY! |
Where you fum, 'rijnlyy? |
THING-FISH: |
Why… uh…SAINT LOOMIS! |
EVIL PRINCE: |
Goddam! |
I knew it! |
I knew it! |
I could jes' make it out from yo' renunciation! |
Sho' get hot down deahh in de summer time! |
THING-FISH: |
DAT no lie… people be croakin' all over de fuckin' place! |
I sees y’all like |
dat sort o' thang… jedgin' fum yo' wa’d-robe, y’all be WELL INTO death 'n |
pestilence 'n shit! |
Prob’ly got yo-seff quite some 'spensive educashnin' goin' |
fo ya! |
EVIL PRINCE: |
Oh yeah! |
Oh yeah! |
Heh-heh! |
Saint Loomis! |
Damn! |
Some de ZOMBY-FOLK up de |
lab-mo-tory got kin deah! |
THING-FISH: |
Naw! |
Really? |
Cain’t be! |
EVIL PRINCE: |
Oh hell yeah! |
De ugly dead muthafucker on de string deahh… he related to a |
buncha other ugly dead muthafuckers fum de East Side…'n de curly-headed sho’t |
lil' ugly dead muthafucker wit de dead dog been fuckin' de police commissioner! |
THING-FISH: |
How you know so much 'bouts what gwine on down deahh, you EVIL COCKSUCKER! |
Y’all been stayin' quite well un-formed fum bein' in de lab-mo-tory most yo' |
time! |
EVIL PRINCE: |
Jes' might distress yo ass to loin dat on de way home fum de SAN QUENTIM 'tater |
mashin' 'speri- ment, me 'n de country westin muzishnins' drop by de college to |
receive an honorary degree! |
THING-FISH: |
You lyin', boy! |
Dey givin' degrees in 'TATER HUSBANDRY' back de ol' alma-motta! |
EVIL PRINCE: |
Dat ALL dey givin' any mo'! |
Muthafuckin' 'TATER HUSBANDRY' be de wave o' de |
futchum in Saint Loomis! |
Graduatin' class were over 700, 'n evvy one of 'em |
dealin' wit dem 'taters like de shrimp-murderers down at Benny-Hanny's! |
THING-FISH: (looking down at OB’DEWLLA) |
What? |
Huh? |
You wanna what? |
OB’DEWLLA, de PRINCE jes' be shootin' de home-town |
shit heahh! |
He ain’t gwine give us no mo' provlem! |
What you mean, girl? |
Okay, okay! |
Go 'head 'n fuck de lil' CRAB-GRASS BABY wit de enormous white |
pompadour! |
Go on deah. |
Git down wit yo' nasty lil' ol' degenerate seff! |
THING-FISH puts the CRAB-GRASS BABY on the floor and positions OB’DEWLLA over |
it. |
He places his foot on OB’DEWLLA’S back and pumps both of them up and down. |
As the computer- speech drones on, THING-FISH watches the spectacle, |
commenting… |
THING-FISH: (contd.) |
Twist 'n shout! |
Work it on out ('n in)! |
Hmmm! |
Get down! |
Go on! |
Give him a |
little shoe! |
Dat’s what Denny be doin'…work on Jumbo evvy time! |
Go on! |
Get de lil' pompadour up in de air again! |
I like dat part! |
Hmmm! |
Jes' like de Olympics! |
HARRY: |
It’s-it's fascinating the way things are resolving themselves around here! |
I-I never would have sus- pected anything like this when we came in! |
RHONDA: |
Where are your real clothes, HARRY? |
Are you going back to Long Island like that? |
HARRY: |
I have nothing to be ashamed of! |
I have a LOVELY body. |
Everyone will understand! |
I’ve-I've ACCOM- PLISHED something tonight! |
I really believe that! |
I’ve found a sort of fulfilment other men only DREAM about! |
RHONDA: (naked, re-stuffing the briefcase) |
You’ve accomplished NOTHING! |
NOTHING AT ALL! |
You’re a MERE WORM… |
less than that… you're a useless ALL-AMERICAN 'MAN-WORM'! |
The most disgusting |
creature on the face of the earth. |
Phooey on you! |
Worms like you would be |
NOTHING without ME and MY KIND! |
WE are THE FUTURE, HARRY! |
Not you! |
WE don’t need YOU and YOUR KIND, because OUR KIND is THE BEST KIND! |
MAN-KIND is SHIT, HARRY! |
OUR KIND will get rid of YOUR KIND, just like wiping |
off this fountain pen, HARRY! |
Smell it quick, you submissive little cocksucker, |
'cause I’m wiping it off… any minute now! |
THIS IS SYMBOLISM, HARRY! |
Really DEEP, INTENSE, THOUGHT-PROVOKING BROADWAY |
SYMBOLISM! |
THIS ISN’T 'DREAM GIRLS', HARRY! |
This is the way it REALLY IS… |
I’m talking to you, HARRY! |
WE HATE YOU! |
WE are MODERN, HARRY! |
You are not |
'MODERN'! |
Worms are not MODERN! |
While YOU became LAWYERS and ACCOUNTANTS, and read PLAYBOY and bought a pipe, |
WE PLANNED and DREAMED and FUCKED OUR BRIEFCASES while you weren’t looking! |
Yes, HARRY! |
That’s right! |
And we’ve actually been able to REPRODUCE OURSELVES |
THAT WAY… FOR YEARS, HARRY, but YOU NEVER KNEW! |
Did you? |
You worm |
We had SPECIAL ATOMIC GLASSES made… by WOMEN OPTOMETRISTS who promised NEVER |
to TELL! |
We learned how to hide SECRET STUFF, wrapped up in the middle of those severe |
terminal BUNS we wear! |
Little TRANSMITTERS, HARRY! |
Little RECEIVERS! |
Oh… |
don’t pretend to be surprised, HARRY! |
We even had ROOM LEFT OVER in there for |
all of our most favorite little embroidered delicate secretly feminine |
child-like helpless pathetic sentimental totally useless PERSONAL 'GIRL-THINGS' |
that smell like the stuff they put in the toilet paper. |
You played GOLF! |
You watched FOOTBALL! |
You drank BEER! |
We EVOLVED! |
We only look like WANDAS and |
RHONDAS! |
We are SUPERB, HARRY! |
We are SUBLIME! |
We are perfect in EVERY WAY! |
And you? |
What are you? |
You are the all-American cocksucker… jizzing all over |
your leather cocksucker costume after beating the snot out of yourself with a |
rubber MAMMY! |
I simply can’t respect you, HARRY! |
You are NO GOOD. |
Go ahead! |
Smell the pen! |
Go on… I'm wip- ing it HARRY… there you go… |
упасть замертво(перевод) |
ГАРРИ: |
ИИСУС, это было потрясающе! |
Я никогда не испытывал ничего подобного в |
театр перед! |
Как насчет тебя, РОНДА? |
РОНДА: |
Ты червь, ГАРРИ. |
Упасть замертво. |
Боже, ты отвратительна! |
Не прикасайся ко мне! |
ОТВРАТ! |
Что это за пена у тебя на груди? |
Эта маленькая резиновая МАМОЧКА что-то сделала? |
на тебе? |
ВЕЩЬ-РЫБА: (встревоженно) |
ОБ’ДЕВЛА! |
Ты маленький бродяга! |
Что ты задумал с де чампом из-за смерти? |
Дай мне посмотреть, как ты рисуешь! |
Э-ХУХХХХ! |
Джес не мог помочь тебе, не так ли! |
Фууу! |
Тебе лучше смыть это, далин! |
Я знаю, что мы должны быть |
НЕРАЗРУШАЕМЫЙ, но то, что у тебя созревает, чтобы отправить нас всех в DE |
ТЕСТ! |
Йоу! |
ЗЛОЙ ПРИНЦ отбивает чечетку под THING-FISH, HARRY & RHONDA |
ЗЛОЙ ПРИНЦ: (фальшиво бродвейское пение) |
Лично, Далин, я нашел de pre-formnence Wit de портфель |
неправдоподобно стим-у-лат-нин! |
РОНДА: |
Ешь дерьмо, ты, властный мужчина-шовинист, член научного сообщества! |
ВЕЩЬ-РЫБА: |
Каким милым кусочком небес она выросла! |
Когда она была сдутой, |
она ничего не сказала… Джес держала лицо открытым, как дис… ждет салями |
Дат никогда не 'рвался! |
Теперь она, черт возьми, портфель, выбрасывает бумагу повсюду. |
Фло, волосы собраны в уродливый старый пучок, перьевая ручка свисает из ее ануса, |
и говорить грязно с членом КОРОЛЕВСКОЙ СЕМЬИ! |
Девочка! |
Этот хуесос может быть ЗЛОМ, но он ПРИНЦ! |
Теперь он будет говорить о |
vernak-luh, я нахожу, что весьма целесообразно компенсировать его |
точка зрения! |
ЗЛОЙ ПРИНЦ: |
Шо нафф! |
М-м-м! |
Ага! |
Ты МУДРАЯ МАМОЧКА! |
Где ты фум, ринлий? |
ВЕЩЬ-РЫБА: |
Почему... эм... СВЯТОЙ ЛУМИС! |
ЗЛОЙ ПРИНЦ: |
Черт возьми! |
Я знал это! |
Я знал это! |
Я мог бы выбраться из твоего отречения! |
Шо, горячо, черт возьми, в летнее время! |
ВЕЩЬ-РЫБА: |
DAT, нет, неправда… люди хрипят повсюду, черт возьми! |
Я вижу, вам нравится |
что-то вроде этого ... jedgin 'fum yo' wa'd-robe, вы все будете ХОРОШО НА СМЕРТИ |
чума и дерьмо! |
Вероятно, у тебя есть йо-сефф довольно «затратное образование», |
для я! |
ЗЛОЙ ПРИНЦ: |
Ах, да! |
Ах, да! |
Хе-хе! |
Святой Лумис! |
Проклятие! |
Какой-то ZOMBY-FOLK до de |
lab-mo-tory получил kin deah! |
ВЕЩЬ-РЫБА: |
Нет! |
Действительно? |
Не может быть! |
ЗЛОЙ ПРИНЦ: |
О, черт возьми! |
De уродливый мертвый muthafucker на де струнной deahh ... он связан с |
куча других уродливых мертвых ублюдков, фум из Ист-Сайда… и кудрявый выстрел |
Маленький уродливый мертвый ублюдок с мертвой собакой трахал комиссара полиции! |
ВЕЩЬ-РЫБА: |
Откуда ты так много знаешь о том, что происходит, черт возьми, ты, ЗЛОЙ ЧЛЕНОСОС! |
Вы все остаетесь довольно хорошо неоформленным, фум, в лабораторных условиях большую часть года. |
время! |
ЗЛОЙ ПРИНЦ: |
Джес может огорчить твою задницу, чтобы трахнуть ее по дороге домой, когда ты будешь в Сан-Квентиме. |
машинный эксперимент, я и де кантри westin muzishnins' заглянуть в колледж, чтобы |
получить почетную степень! |
ВЕЩЬ-РЫБА: |
Ты лжешь, мальчик! |
Они дают дипломы по «ХОЗЯЙСТВУ КАРТОШКИ» еще в альма-мотте! |
ЗЛОЙ ПРИНЦ: |
Это ВСЕ они дают любое время! |
Muthafuckin 'TATER HUSBANDRY' будет волной |
футчум в Сент-Лумисе! |
В выпускном классе было более 700 человек, даже один из них |
иметь дело с такими картошниками, как убийцы креветок, у Бенни-Ханни! |
ВЕЩЬ-РЫБА: (смотрит на ОБ'ДЕВЛЛУ) |
Какая? |
Хм? |
Ты хочешь чего? |
OB'DEWLLA, ПРИНЦ, он стреляет в родной город |
черт хех! |
Он не хочет давать нам никаких проблем! |
Что ты имеешь в виду, девочка? |
Хорошо хорошо! |
Go 'head 'n fuck de lil' CRAB-GRASS BABY с огромным белым |
помпадур! |
Давай, деа. |
Ступай со своим мерзким старым дегенератом! |
ВЕЩЬ-РЫБА кладет КРАБ-РЕБЕНКА на пол и кладет ОБ'ДЕВЛЛУ на |
Это. |
Он ставит ногу на спину ОБ'ДЕВЛЛА и качает их обоих вверх и вниз. |
Пока компьютерная речь продолжает бубнить, РЫБА-ВЕЩЬ наблюдает за зрелищем, |
комментирование… |
ВЕЩЬ-РЫБА: (продолж.) |
Крути и кричи! |
Работайте над этим ('n in)! |
Хм! |
Спускаться! |
Продолжать! |
Дайте ему |
маленькая туфелька! |
Вот что Денни делает... работай на Джамбо сколько угодно раз! |
Продолжать! |
Снова поднимите в воздух маленькую помпадур! |
Мне нравится эта часть! |
Хм! |
Jes' like de Olympics! |
ГАРРИ: |
Удивительно, как все здесь решается само собой! |
Я-я никогда бы не подозревал ничего подобного, когда мы вошли! |
РОНДА: |
Где твоя настоящая одежда, ГАРРИ? |
Ты собираешься вернуться на Лонг-Айленд в таком виде? |
ГАРРИ: |
Мне нечего стыдиться! |
У меня ПРЕКРАСНОЕ тело. |
Все поймут! |
Я... я добился чего-то сегодня вечером! |
Я действительно в это верю! |
Я нашла удовлетворение, о котором другие мужчины только МЕЧТАЮТ! |
РОНДА: (голая, снова набивает портфель) |
Вы НИЧЕГО не добились! |
ВООБЩЕ НИЧЕГО! |
Ты ПРОСТОЙ ЧЕРВЬ… |
меньше того… ты бесполезный ВСЕАМЕРИКАНСКИЙ «ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЧЕРВЬ»! |
Самый отвратительный |
существо на лице земли. |
Тьфу на тебя! |
Черви, как вы были бы |
НИЧТО без МЕНЯ и МОЕГО РОДА! |
МЫ - БУДУЩЕЕ, ГАРРИ! |
Не вы! |
НАМ НЕ НУЖНЫ ВЫ и ВАШИ РОДА, потому что НАШ РОДА - САМЫЙ ЛУЧШИЙ ВИДА! |
ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ - ДЕРЬМО, ГАРРИ! |
НАШ РОДА избавится от ВАШЕГО РОДА так же, как вытирая |
от этой авторучки, ГАРРИ! |
Понюхай скорее, покорный маленький членосос, |
потому что я вытираю его... в любую минуту! |
ЭТО СИМВОЛИЗМ, ГАРРИ! |
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ГЛУБОКИЙ, ИНТЕНСИВНЫЙ, НАВОДЯЩИЙ НА МЫСЛЬ Бродвей |
СИМВОЛИЗМ! |
ЭТО НЕ "ДЕВУШКИ МЕЧТЫ", ГАРРИ! |
Так оно и есть НА САМОМ ДЕЛЕ… |
Я говорю с тобой, ГАРРИ! |
МЫ НЕНАВИДИМ ВАС! |
МЫ СОВРЕМЕННЫ, ГАРРИ! |
Ты не |
'СОВРЕМЕННЫЙ'! |
Черви НЕ СОВРЕМЕННЫ! |
Пока ВЫ стали АДВОКАТАМИ и БУХГАЛТЕРАМИ, и читали ПЛЕЙБОЙ, и покупали трубку, |
МЫ ПЛАНИРОВАЛИ, МЕЧТАЛИ и ТРАХАЛИ СВОИ ПОРТФЕЛИ, пока вы не смотрели! |
Да, ГАРРИ! |
Вот так! |
И мы фактически смогли ВОСПРОИЗВЕДИТЬ СЕБЯ |
ТАКИМ ОБРАЗОМ… ГАРРИ, ГАРРИ, НО ТЫ НИКОГДА НЕ ЗНАЛ! |
Вы? |
Ты червяк |
У нас были СПЕЦИАЛЬНЫЕ АТОМНЫЕ СТЕКЛА, изготовленные... ЖЕНЩИНАМИ-ОПТОМЕТРИСТАМИ, которые обещали НИКОГДА |
сказать! |
Мы научились прятать СЕКРЕТНЫЕ ВЕЩИ, завернутые посреди этих суровых |
терминал BUNS мы носим! |
Маленькие ПЕРЕДАТЧИКИ, ГАРРИ! |
Маленькие ПРИЕМНИКИ! |
Ой… |
не притворяйся удивленным, ГАРРИ! |
У нас даже ОСТАЛОСЬ КОМНАТЫ там для |
наша самая любимая маленькая вышиванка нежная тайно женственная |
детские, беспомощные, жалкие, сентиментальные, абсолютно бесполезные ЛИЧНЫЕ «ДЕВОЧКИ» |
который пахнет тем, что добавляют в туалетную бумагу. |
Вы играли в ГОЛЬФ! |
Вы смотрели ФУТБОЛ! |
Вы пили ПИВО! |
Мы ЭВОЛЮЦИИ! |
Мы только выглядим как WANDAS и |
РОНДАС! |
Мы ВЕЛИКОЛЕПНЫ, ГАРРИ! |
Мы ВЕЛИКОЛЕПНЫ! |
Мы совершенны во всем! |
А вы? |
Что ты? |
Ты всеамериканский хуесос… кончаешь повсюду |
свой кожаный костюм хуесоса после того, как выбил из себя сопли |
резиновая мамочка! |
Я просто не могу тебя уважать, ГАРРИ! |
Ты НЕ ХОРОШИЙ. |
Вперед, продолжать! |
Запах ручки! |
Давай… я вытираю, ГАРРИ… вот так… |