Перевод текста песни Drop Dead - Fear Cult

Drop Dead - Fear Cult
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drop Dead, исполнителя - Fear Cult. Песня из альбома Visionary Complex, в жанре Электроника
Дата выпуска: 19.09.2005
Лейбл звукозаписи: Cleopatra
Язык песни: Английский

Drop Dead

(оригинал)
HARRY:
JESUS, that was terrific!
I’ve never experienced anything quite like that in a
theater before!
How 'bout you, RHONDA?
RHONDA:
You’re a worm, HARRY.
Drop dead.
God, you’re disgusting!
Don’t touch me!
YUCK!
What is this scum on your chest?
Did that little rubber MAMMY 'do something'
on you?
THING-FISH: (alarmed)
OB’DEWLLA!
You lil' vagrant!
What you been up to wit de chump over deahh?
Lemme see yo' draw’s!
Uh-HUHHHH!
Jes' couldn’t hep y’seff, could ya!
Pheww!
You best be washin' dat thang off, dahlin'!
I knows we’s sposed ta be
un-DESTRUCTABLE, but what you got ripenin' down dere be puttin' us all to DE
TEST!
Yow!
The EVIL PRINCE tap-dances over to THING-FISH, HARRY & RHONDA
EVIL PRINCE: (fake Broadway singing)
Pers’nally, dahlin', I found de pre-formnence Wit de brief-case To be
un-creedably stim-u-lat-nin'!
RHONDA:
Eat shit, you overbearing male chauvinist member of the scientific community!
THING-FISH:
What a sweet lil' hunk o' heaven she growed up t’be!
When she were deflateable,
she dint say nothin'…jes kept her face open like dis… waitin' fo de salami
dat never 'rived!
Now she fuckin' de briefcase, dumpin' de paper all over de
flo', hair up in a ugly ol' bun, fountain pen danglin' out her asshole,
an' talkin' dirty to a member o' de ROYAL FAM’LY!
Girl!
Dis cocksucker mights be EVIL, but he AM a PRINCE!
Now he be talkin' de
vernak-luh, I’s findin' it consid’rubly mo' cornvemient to in- demnify wit his
'point-o-view!
EVIL PRINCE:
Sho' nuff!
Um-hmm!
Yeah!
You a WISE ol' MAMMY!
Where you fum, 'rijnlyy?
THING-FISH:
Why… uh…SAINT LOOMIS!
EVIL PRINCE:
Goddam!
I knew it!
I knew it!
I could jes' make it out from yo' renunciation!
Sho' get hot down deahh in de summer time!
THING-FISH:
DAT no lie… people be croakin' all over de fuckin' place!
I sees y’all like
dat sort o' thang… jedgin' fum yo' wa’d-robe, y’all be WELL INTO death 'n
pestilence 'n shit!
Prob’ly got yo-seff quite some 'spensive educashnin' goin'
fo ya!
EVIL PRINCE:
Oh yeah!
Oh yeah!
Heh-heh!
Saint Loomis!
Damn!
Some de ZOMBY-FOLK up de
lab-mo-tory got kin deah!
THING-FISH:
Naw!
Really?
Cain’t be!
EVIL PRINCE:
Oh hell yeah!
De ugly dead muthafucker on de string deahh… he related to a
buncha other ugly dead muthafuckers fum de East Side…'n de curly-headed sho’t
lil' ugly dead muthafucker wit de dead dog been fuckin' de police commissioner!
THING-FISH:
How you know so much 'bouts what gwine on down deahh, you EVIL COCKSUCKER!
Y’all been stayin' quite well un-formed fum bein' in de lab-mo-tory most yo'
time!
EVIL PRINCE:
Jes' might distress yo ass to loin dat on de way home fum de SAN QUENTIM 'tater
mashin' 'speri- ment, me 'n de country westin muzishnins' drop by de college to
receive an honorary degree!
THING-FISH:
You lyin', boy!
Dey givin' degrees in 'TATER HUSBANDRY' back de ol' alma-motta!
EVIL PRINCE:
Dat ALL dey givin' any mo'!
Muthafuckin' 'TATER HUSBANDRY' be de wave o' de
futchum in Saint Loomis!
Graduatin' class were over 700, 'n evvy one of 'em
dealin' wit dem 'taters like de shrimp-murderers down at Benny-Hanny's!
THING-FISH: (looking down at OB’DEWLLA)
What?
Huh?
You wanna what?
OB’DEWLLA, de PRINCE jes' be shootin' de home-town
shit heahh!
He ain’t gwine give us no mo' provlem!
What you mean, girl?
Okay, okay!
Go 'head 'n fuck de lil' CRAB-GRASS BABY wit de enormous white
pompadour!
Go on deah.
Git down wit yo' nasty lil' ol' degenerate seff!
THING-FISH puts the CRAB-GRASS BABY on the floor and positions OB’DEWLLA over
it.
He places his foot on OB’DEWLLA’S back and pumps both of them up and down.
As the computer- speech drones on, THING-FISH watches the spectacle,
commenting…
THING-FISH: (contd.)
Twist 'n shout!
Work it on out ('n in)!
Hmmm!
Get down!
Go on!
Give him a
little shoe!
Dat’s what Denny be doin'…work on Jumbo evvy time!
Go on!
Get de lil' pompadour up in de air again!
I like dat part!
Hmmm!
Jes' like de Olympics!
HARRY:
It’s-it's fascinating the way things are resolving themselves around here!
I-I never would have sus- pected anything like this when we came in!
RHONDA:
Where are your real clothes, HARRY?
Are you going back to Long Island like that?
HARRY:
I have nothing to be ashamed of!
I have a LOVELY body.
Everyone will understand!
I’ve-I've ACCOM- PLISHED something tonight!
I really believe that!
I’ve found a sort of fulfilment other men only DREAM about!
RHONDA: (naked, re-stuffing the briefcase)
You’ve accomplished NOTHING!
NOTHING AT ALL!
You’re a MERE WORM…
less than that… you're a useless ALL-AMERICAN 'MAN-WORM'!
The most disgusting
creature on the face of the earth.
Phooey on you!
Worms like you would be
NOTHING without ME and MY KIND!
WE are THE FUTURE, HARRY!
Not you!
WE don’t need YOU and YOUR KIND, because OUR KIND is THE BEST KIND!
MAN-KIND is SHIT, HARRY!
OUR KIND will get rid of YOUR KIND, just like wiping
off this fountain pen, HARRY!
Smell it quick, you submissive little cocksucker,
'cause I’m wiping it off… any minute now!
THIS IS SYMBOLISM, HARRY!
Really DEEP, INTENSE, THOUGHT-PROVOKING BROADWAY
SYMBOLISM!
THIS ISN’T 'DREAM GIRLS', HARRY!
This is the way it REALLY IS…
I’m talking to you, HARRY!
WE HATE YOU!
WE are MODERN, HARRY!
You are not
'MODERN'!
Worms are not MODERN!
While YOU became LAWYERS and ACCOUNTANTS, and read PLAYBOY and bought a pipe,
WE PLANNED and DREAMED and FUCKED OUR BRIEFCASES while you weren’t looking!
Yes, HARRY!
That’s right!
And we’ve actually been able to REPRODUCE OURSELVES
THAT WAY… FOR YEARS, HARRY, but YOU NEVER KNEW!
Did you?
You worm
We had SPECIAL ATOMIC GLASSES made… by WOMEN OPTOMETRISTS who promised NEVER
to TELL!
We learned how to hide SECRET STUFF, wrapped up in the middle of those severe
terminal BUNS we wear!
Little TRANSMITTERS, HARRY!
Little RECEIVERS!
Oh…
don’t pretend to be surprised, HARRY!
We even had ROOM LEFT OVER in there for
all of our most favorite little embroidered delicate secretly feminine
child-like helpless pathetic sentimental totally useless PERSONAL 'GIRL-THINGS'
that smell like the stuff they put in the toilet paper.
You played GOLF!
You watched FOOTBALL!
You drank BEER!
We EVOLVED!
We only look like WANDAS and
RHONDAS!
We are SUPERB, HARRY!
We are SUBLIME!
We are perfect in EVERY WAY!
And you?
What are you?
You are the all-American cocksucker… jizzing all over
your leather cocksucker costume after beating the snot out of yourself with a
rubber MAMMY!
I simply can’t respect you, HARRY!
You are NO GOOD.
Go ahead!
Smell the pen!
Go on… I'm wip- ing it HARRY… there you go…

упасть замертво

(перевод)
ГАРРИ:
ИИСУС, это было потрясающе!
Я никогда не испытывал ничего подобного в
театр перед!
Как насчет тебя, РОНДА?
РОНДА:
Ты червь, ГАРРИ.
Упасть замертво.
Боже, ты отвратительна!
Не прикасайся ко мне!
ОТВРАТ!
Что это за пена у тебя на груди?
Эта маленькая резиновая МАМОЧКА что-то сделала?
на тебе?
ВЕЩЬ-РЫБА: (встревоженно)
ОБ’ДЕВЛА!
Ты маленький бродяга!
Что ты задумал с де чампом из-за смерти?
Дай мне посмотреть, как ты рисуешь!
Э-ХУХХХХ!
Джес не мог помочь тебе, не так ли!
Фууу!
Тебе лучше смыть это, далин!
Я знаю, что мы должны быть
НЕРАЗРУШАЕМЫЙ, но то, что у тебя созревает, чтобы отправить нас всех в DE
ТЕСТ!
Йоу!
ЗЛОЙ ПРИНЦ отбивает чечетку под THING-FISH, HARRY & RHONDA
ЗЛОЙ ПРИНЦ: (фальшиво бродвейское пение)
Лично, Далин, я нашел de pre-formnence Wit de портфель
неправдоподобно стим-у-лат-нин!
РОНДА:
Ешь дерьмо, ты, властный мужчина-шовинист, член научного сообщества!
ВЕЩЬ-РЫБА:
Каким милым кусочком небес она выросла!
Когда она была сдутой,
она ничего не сказала… Джес держала лицо открытым, как дис… ждет салями
Дат никогда не 'рвался!
Теперь она, черт возьми, портфель, выбрасывает бумагу повсюду.
Фло, волосы собраны в уродливый старый пучок, перьевая ручка свисает из ее ануса,
и говорить грязно с членом КОРОЛЕВСКОЙ СЕМЬИ!
Девочка!
Этот хуесос может быть ЗЛОМ, но он ПРИНЦ!
Теперь он будет говорить о
vernak-luh, я нахожу, что весьма целесообразно компенсировать его
точка зрения!
ЗЛОЙ ПРИНЦ:
Шо нафф!
М-м-м!
Ага!
Ты МУДРАЯ МАМОЧКА!
Где ты фум, ринлий?
ВЕЩЬ-РЫБА:
Почему... эм... СВЯТОЙ ЛУМИС!
ЗЛОЙ ПРИНЦ:
Черт возьми!
Я знал это!
Я знал это!
Я мог бы выбраться из твоего отречения!
Шо, горячо, черт возьми, в летнее время!
ВЕЩЬ-РЫБА:
DAT, нет, неправда… люди хрипят повсюду, черт возьми!
Я вижу, вам нравится
что-то вроде этого ... jedgin 'fum yo' wa'd-robe, вы все будете ХОРОШО НА СМЕРТИ
чума и дерьмо!
Вероятно, у тебя есть йо-сефф довольно «затратное образование»,
для я!
ЗЛОЙ ПРИНЦ:
Ах, да!
Ах, да!
Хе-хе!
Святой Лумис!
Проклятие!
Какой-то ZOMBY-FOLK до de
lab-mo-tory получил kin deah!
ВЕЩЬ-РЫБА:
Нет!
Действительно?
Не может быть!
ЗЛОЙ ПРИНЦ:
О, черт возьми!
De уродливый мертвый muthafucker на де струнной deahh ... он связан с
куча других уродливых мертвых ублюдков, фум из Ист-Сайда… и кудрявый выстрел
Маленький уродливый мертвый ублюдок с мертвой собакой трахал комиссара полиции!
ВЕЩЬ-РЫБА:
Откуда ты так много знаешь о том, что происходит, черт возьми, ты, ЗЛОЙ ЧЛЕНОСОС!
Вы все остаетесь довольно хорошо неоформленным, фум, в лабораторных условиях большую часть года.
время!
ЗЛОЙ ПРИНЦ:
Джес может огорчить твою задницу, чтобы трахнуть ее по дороге домой, когда ты будешь в Сан-Квентиме.
машинный эксперимент, я и де кантри westin muzishnins' заглянуть в колледж, чтобы
получить почетную степень!
ВЕЩЬ-РЫБА:
Ты лжешь, мальчик!
Они дают дипломы по «ХОЗЯЙСТВУ КАРТОШКИ» еще в альма-мотте!
ЗЛОЙ ПРИНЦ:
Это ВСЕ они дают любое время!
Muthafuckin 'TATER HUSBANDRY' будет волной
футчум в Сент-Лумисе!
В выпускном классе было более 700 человек, даже один из них
иметь дело с такими картошниками, как убийцы креветок, у Бенни-Ханни!
ВЕЩЬ-РЫБА: (смотрит на ОБ'ДЕВЛЛУ)
Какая?
Хм?
Ты хочешь чего?
OB'DEWLLA, ПРИНЦ, он стреляет в родной город
черт хех!
Он не хочет давать нам никаких проблем!
Что ты имеешь в виду, девочка?
Хорошо хорошо!
Go 'head 'n fuck de lil' CRAB-GRASS BABY с огромным белым
помпадур!
Давай, деа.
Ступай со своим мерзким старым дегенератом!
ВЕЩЬ-РЫБА кладет КРАБ-РЕБЕНКА на пол и кладет ОБ'ДЕВЛЛУ на
Это.
Он ставит ногу на спину ОБ'ДЕВЛЛА и качает их обоих вверх и вниз.
Пока компьютерная речь продолжает бубнить, РЫБА-ВЕЩЬ наблюдает за зрелищем,
комментирование…
ВЕЩЬ-РЫБА: (продолж.)
Крути и кричи!
Работайте над этим ('n in)!
Хм!
Спускаться!
Продолжать!
Дайте ему
маленькая туфелька!
Вот что Денни делает... работай на Джамбо сколько угодно раз!
Продолжать!
Снова поднимите в воздух маленькую помпадур!
Мне нравится эта часть!
Хм!
Jes' like de Olympics!
ГАРРИ:
Удивительно, как все здесь решается само собой!
Я-я никогда бы не подозревал ничего подобного, когда мы вошли!
РОНДА:
Где твоя настоящая одежда, ГАРРИ?
Ты собираешься вернуться на Лонг-Айленд в таком виде?
ГАРРИ:
Мне нечего стыдиться!
У меня ПРЕКРАСНОЕ тело.
Все поймут!
Я... я добился чего-то сегодня вечером!
Я действительно в это верю!
Я нашла удовлетворение, о котором другие мужчины только МЕЧТАЮТ!
РОНДА: (голая, снова набивает портфель)
Вы НИЧЕГО не добились!
ВООБЩЕ НИЧЕГО!
Ты ПРОСТОЙ ЧЕРВЬ…
меньше того… ты бесполезный ВСЕАМЕРИКАНСКИЙ «ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ЧЕРВЬ»!
Самый отвратительный
существо на лице земли.
Тьфу на тебя!
Черви, как вы были бы
НИЧТО без МЕНЯ и МОЕГО РОДА!
МЫ - БУДУЩЕЕ, ГАРРИ!
Не вы!
НАМ НЕ НУЖНЫ ВЫ и ВАШИ РОДА, потому что НАШ РОДА - САМЫЙ ЛУЧШИЙ ВИДА!
ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ - ДЕРЬМО, ГАРРИ!
НАШ РОДА избавится от ВАШЕГО РОДА так же, как вытирая
от этой авторучки, ГАРРИ!
Понюхай скорее, покорный маленький членосос,
потому что я вытираю его... в любую минуту!
ЭТО СИМВОЛИЗМ, ГАРРИ!
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ГЛУБОКИЙ, ИНТЕНСИВНЫЙ, НАВОДЯЩИЙ НА МЫСЛЬ Бродвей
СИМВОЛИЗМ!
ЭТО НЕ "ДЕВУШКИ МЕЧТЫ", ГАРРИ!
Так оно и есть НА САМОМ ДЕЛЕ…
Я говорю с тобой, ГАРРИ!
МЫ НЕНАВИДИМ ВАС!
МЫ СОВРЕМЕННЫ, ГАРРИ!
Ты не
'СОВРЕМЕННЫЙ'!
Черви НЕ СОВРЕМЕННЫ!
Пока ВЫ стали АДВОКАТАМИ и БУХГАЛТЕРАМИ, и читали ПЛЕЙБОЙ, и покупали трубку,
МЫ ПЛАНИРОВАЛИ, МЕЧТАЛИ и ТРАХАЛИ СВОИ ПОРТФЕЛИ, пока вы не смотрели!
Да, ГАРРИ!
Вот так!
И мы фактически смогли ВОСПРОИЗВЕДИТЬ СЕБЯ
ТАКИМ ОБРАЗОМ… ГАРРИ, ГАРРИ, НО ТЫ НИКОГДА НЕ ЗНАЛ!
Вы?
Ты червяк
У нас были СПЕЦИАЛЬНЫЕ АТОМНЫЕ СТЕКЛА, изготовленные... ЖЕНЩИНАМИ-ОПТОМЕТРИСТАМИ, которые обещали НИКОГДА
сказать!
Мы научились прятать СЕКРЕТНЫЕ ВЕЩИ, завернутые посреди этих суровых
терминал BUNS мы носим!
Маленькие ПЕРЕДАТЧИКИ, ГАРРИ!
Маленькие ПРИЕМНИКИ!
Ой…
не притворяйся удивленным, ГАРРИ!
У нас даже ОСТАЛОСЬ КОМНАТЫ там для
наша самая любимая маленькая вышиванка нежная тайно женственная
детские, беспомощные, жалкие, сентиментальные, абсолютно бесполезные ЛИЧНЫЕ «ДЕВОЧКИ»
который пахнет тем, что добавляют в туалетную бумагу.
Вы играли в ГОЛЬФ!
Вы смотрели ФУТБОЛ!
Вы пили ПИВО!
Мы ЭВОЛЮЦИИ!
Мы только выглядим как WANDAS и
РОНДАС!
Мы ВЕЛИКОЛЕПНЫ, ГАРРИ!
Мы ВЕЛИКОЛЕПНЫ!
Мы совершенны во всем!
А вы?
Что ты?
Ты всеамериканский хуесос… кончаешь повсюду
свой кожаный костюм хуесоса после того, как выбил из себя сопли
резиновая мамочка!
Я просто не могу тебя уважать, ГАРРИ!
Ты НЕ ХОРОШИЙ.
Вперед, продолжать!
Запах ручки!
Давай… я вытираю, ГАРРИ… вот так…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
If You're Watching 2005
Witch Hunt 2005
Girls And Boys 2003
People Like Me Die Young 2005
She Loves Me Not 2005
The Man Who Sold the World 2014
Sleepless Nights 2005
...In Time... 2005
Sex Beat 2005
Gorgeous Shade Of Red 2005
Girls & Boys (as made famous by Blur) 2009
Girls & Boys (Made Famous by Blur) 2009

Тексты песен исполнителя: Fear Cult