| I spread my wings in the city of angels
| Я расправил крылья в городе ангелов
|
| Look at my life from a whole other angle
| Взгляни на мою жизнь под другим углом
|
| A bird’s eye view out the sky no parachute
| Вид с высоты птичьего полета на небо без парашюта
|
| The redefinition of fly, I (let it out)
| Переопределение мухи, я (выпусти)
|
| Like sunshine when the clouds open
| Как солнечный свет, когда облака открываются
|
| Feeling free off of that loud floatin'
| Чувство свободы от этого громкого плавания
|
| A thousand feet in the sky, undeniably high
| Тысяча футов в небе, бесспорно высоко
|
| High enough to look the Lord in his eyes
| Достаточно высоко, чтобы смотреть Господу в глаза
|
| I took a second to lie
| Мне потребовалась секунда, чтобы солгать
|
| (The clouds above)
| (Облака выше)
|
| Trying to make do with what I was given
| Пытаюсь обойтись тем, что мне дали
|
| Think I’m losin' my religion
| Думаю, я теряю свою религию
|
| And there you go a again
| И вот вы идете снова
|
| I’m not holding nothin' back I’m just holding something in
| Я ничего не сдерживаю, я просто что-то держу
|
| It’s time to (let it out)
| Пришло время (выпустить)
|
| You know, get it off of my chest
| Знаешь, убери это с моей груди
|
| I got a list of regrets I wish that God would forget
| У меня есть список сожалений, которые я хочу, чтобы Бог забыл
|
| I’mma need a salvation in this foul nation
| Мне нужно спасение в этой грязной нации
|
| In anticipation of reuniting with all my niggas waitin'
| В ожидании воссоединения со всеми моими ниггерами,
|
| In the (clouds above)
| В (облака выше)
|
| All my people waiting
| Все мои люди ждут
|
| In the (clouds above)
| В (облака выше)
|
| All my people all my people
| Все мои люди, все мои люди
|
| (The clouds above opened up and let it out)
| (Облака наверху разверзлись и выпустили его)
|
| (The clouds above)
| (Облака выше)
|
| (The clouds above)
| (Облака выше)
|
| (The clouds above opened up, let it out)
| (Облака наверху разверзлись, выпусти)
|
| Saw the pain in your eyes
| Видел боль в твоих глазах
|
| And I wish I was to blame this time
| И я хотел бы быть виноватым на этот раз
|
| But the only thing we can blame is time
| Но единственное, в чем мы можем винить, это время
|
| You knew it wasn’t your fault
| Вы знали, что это не ваша вина
|
| That a loved one was lost
| Что любимый человек потерялся
|
| I mean… I wish I could turn your pain into mine
| Я имею в виду ... я хотел бы превратить твою боль в мою
|
| F.Y.I on me you can relay for a helping hand
| К вашему сведению, вы можете передать мне руку помощи
|
| Or a shoulder where you can cry
| Или плечо, где вы можете плакать
|
| No need to feel embarrassed
| Не нужно смущаться
|
| Left so many memories for us to cherish
| Оставил так много воспоминаний для нас, чтобы лелеять
|
| Don’t be afraid to let it (out)
| Не бойся позволить этому (выйти)
|
| You ever felt like taking a leap of faith
| Вам когда-нибудь хотелось совершить прыжок веры
|
| Just to see if you land on your feet or your face
| Просто чтобы посмотреть, приземлитесь ли вы на ноги или на лицо
|
| Just imagine you can fly
| Только представьте, что вы можете летать
|
| Keep that feelin' bottled inside and just (let it out)
| Держите это чувство внутри и просто (выпустите)
|
| (The clouds above)
| (Облака выше)
|
| (The clouds above)
| (Облака выше)
|
| (The clouds above opened up and let it out)
| (Облака наверху разверзлись и выпустили его)
|
| (The clouds above)
| (Облака выше)
|
| (The clouds above)
| (Облака выше)
|
| (The clouds above opened up and let it out) | (Облака наверху разверзлись и выпустили его) |