Перевод текста песни J. Strauss II: River Of Light (The Blue Danube) - Faryl Smith, Иоганн Штраус-сын

J. Strauss II: River Of Light (The Blue Danube) - Faryl  Smith, Иоганн Штраус-сын
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J. Strauss II: River Of Light (The Blue Danube), исполнителя - Faryl Smith
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Английский

J. Strauss II: River Of Light (The Blue Danube)

(оригинал)
When shadows descend
And I see now end
When my hope is gone
And I don’t belong
Somewhere in my mind
I reach out
The river of light
If I close my eyes
A river of light
Flows down through my heart
And shines in the dark
The music begins
I hear violins
The orchestra plays it’s amazing
It carries me away
The stars are on fire
And heavenly choirs
Sing out from above
My heart fills with love
The world is a song
The magic is strong
The melody twirls
And it swirls as it carries me along
Round, round, round
Spin me faster
Ever faster
Cross the floor
As we dance the dance that I adore
Round, round, round
Ever flowing
Ever growing
Can you feel it too?
It’s The River of light inside of you
I see you in dreams
Of shimmering streams
We dance until dawn
‘Til a new day is born
As we leave the floor
The world’s as before
The moment is gone
But the song carries on for ever more
And the song carries on for ever more
(перевод)
Когда тени спускаются
И я вижу теперь конец
Когда моя надежда ушла
И я не принадлежу
Где-то в моей голове
я протягиваю руку
Река света
Если я закрою глаза
Река света
Течет через мое сердце
И светится в темноте
Музыка начинается
я слышу скрипки
Оркестр играет потрясающе
Это уносит меня
Звезды в огне
И небесные хоры
Пой сверху
Мое сердце наполняется любовью
Мир – это песня
Магия сильна
Мелодия кружится
И он кружится, пока несет меня
Круглый, круглый, круглый
Крути меня быстрее
Все быстрее
Пересечь пол
Когда мы танцуем танец, который я обожаю
Круглый, круглый, круглый
Всегда течет
Когда-либо растущий
Ты тоже это чувствуешь?
Это Река света внутри тебя
Я вижу тебя во сне
мерцающих ручьев
Мы танцуем до рассвета
«Пока не родится новый день
Когда мы покидаем пол
Мир как прежде
Момент упущен
Но песня продолжается еще больше
И песня продолжается еще больше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

12.03.2022

Ошибка в строке:"I reach out" не хватает слова "to find", значит переводим:"я достигаю, нахожу"

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Andersson: The Way Old Friends Do 2013
Ave Maria ft. Johann Sebastian Bach, Шарль Гуно 2011
One Day When We Were Young ft. Иоганн Штраус-сын 2014
I'm in Love with Vienna ft. Иоганн Штраус-сын 2014
They Can't Black out the Moon ft. Иоганн Штраус-сын 2014
Casanova: Nun's Chorus ft. Anni Frind 2009
They Can't Blackout the Moon ft. Иоганн Штраус-сын 2012
Die Fledermous: "Adele's Laughing Song" ft. Иоганн Штраус-сын 2014
The Great Waltz: I'm in love with Vienna ft. London Symphony Orchestra, Иоганн Штраус-сын 2010
Mein Herr Marquis (Die Fledermaus) ft. Иоганн Штраус-сын 2009
Adele's Laughing Song "Mein Herr Marquis" (Die Fledermaus) ft. Иоганн Штраус-сын 2016
One Day When We Were Young - from the movie 'The Great Waltz' ft. Richard Tauber, Иоганн Штраус-сын 2012
Love's Roundabout ft. Иоганн Штраус-сын 2020

Тексты песен исполнителя: Иоганн Штраус-сын