| Oko za oko, cios za cios
| Око за око, удар за ударом
|
| Wierzą - nie wierzą, dostają broń
| Верьте - не верьте, у них есть оружие
|
| Bez względu jaki mają rozum swój
| Независимо от того, что их умы
|
| Rozkaz to rozkaz — jak bój to bój
| Приказ есть приказ - как бой есть бой
|
| Razem zwarci, równy krok
| Вместе, плотно, ровным шагом
|
| Kto osobno — popełnia błąd
| Кто отдельно - ошибается
|
| Z bogiem czy mimo, z sumieniem czy bez
| С богом или без, с совестью или без
|
| W listach do domu krótka treść
| Краткое содержание в письмах домой
|
| Ponumerowani, jednakowo ubrani
| Пронумерованы, одинаково одеты
|
| Jednakowo zmęczeni, przepisowo karani
| Одинаково устал, наказан по закону
|
| Budują po kryjomu okopy i schrony
| Они тайно строят окопы и укрытия.
|
| Po drugiej stronie… oni
| С другой стороны… они
|
| Strzał za strzał, but za but
| Выстрел за выстрелом, ботинок за ботинок
|
| Brat, nie brat, wróg to wróg
| Брат, не брат, враг есть враг
|
| Mówią: tutaj my jesteśmy — tutaj oni
| Они говорят: вот мы - вот они
|
| Ale my to nie oni — oni nie my
| Но мы не они - они не мы
|
| Nie my
| Тупой
|
| Ponumerowani, jednakowo ubrani
| Пронумерованы, одинаково одеты
|
| Jednakowo zmęczeni, przepisowo karani
| Одинаково устал, наказан по закону
|
| Budują po kryjomu okopy i schrony
| Они тайно строят окопы и укрытия.
|
| Po drugiej stronie… oni
| С другой стороны… они
|
| Bo po jednej stronie my — po drugiej oni
| Потому что мы с одной стороны, а они с другой
|
| Po drugiej stronie oni — po jednej my | С другой стороны они - одни мы |