| Eyes Like the Sun (оригинал) | Глаза Как Солнце (перевод) |
|---|---|
| Those days were mine | Те дни были моими |
| I run to the past | Я бегу в прошлое |
| Searching for life to get back | В поисках жизни, чтобы вернуться |
| Those days are dead | Те дни мертвы |
| Been buried alive | Был похоронен заживо |
| And I can’t forget | И я не могу забыть |
| All that I regret | Все, о чем я сожалею |
| Those days are dead | Те дни мертвы |
| They’re buried with time | Они похоронены со временем |
| We were left here | Мы остались здесь |
| (We have been forgotten) | (Нас забыли) |
| Why won’t you stay? | Почему ты не останешься? |
| Why won’t you follow me now? | Почему ты не следуешь за мной сейчас? |
| (Into the fog) | (В туман) |
| Out of reach, out of sight | Вне досягаемости, вне поля зрения |
| (We have been forgotten) | (Нас забыли) |
| Those were the days | То были времена |
| When I felt nothing | Когда я ничего не чувствовал |
| I left all my pain | Я оставил всю свою боль |
| I gave it away | я отдал это |
| As the fog clears | Когда туман рассеется |
| (We have been forgotten) | (Нас забыли) |
| And we arise just like the sun | И мы встаем, как солнце |
| (Into the fog) | (В туман) |
| Freedom | Свобода |
| Free from the days | Свободный от дней |
| When I felt nothing | Когда я ничего не чувствовал |
| Into the eye of the setting sun | В глаза заходящего солнца |
| All that we are | Все, что мы есть |
| Is undone | Отменено |
