| Yeah we’re back again
| Да, мы снова вернулись
|
| The crowd stands up we shoot to win
| Толпа встает, мы стреляем, чтобы победить
|
| Let the immigrants in I’m a culturist
| Пусть иммигранты в я культурист
|
| Yeah we share the same blood and I’m all for it
| Да, у нас одна кровь, и я полностью за это.
|
| All flesh is kin
| Всякая плоть родственна
|
| Shake a rattle can and tag again
| Встряхните погремушку и снова пометьте
|
| Like pack of hyenas we cacklin'
| Как стая гиен, мы кудахчем,
|
| Hunting for the kill, that’s bound to fall
| Охота за убийством, которое обязательно упадет
|
| Full of ideas and full of doubts
| Полный идей и полный сомнений
|
| Who says you gotta have it all figured out
| Кто сказал, что ты должен во всем разобраться
|
| So we’re bustin' words
| Итак, мы перебираем слова
|
| Working hard, waiting for the empire to fall
| Усердно работая, ожидая падения империи
|
| Try and swing at me when I’m on this mountain top
| Попробуй замахнуться на меня, когда я буду на вершине этой горы.
|
| My joy is dancing on this love
| Моя радость танцует на этой любви
|
| We’re singing sweet redemption songs
| Мы поем сладкие песни искупления
|
| I woke up to find the whole world was asleep
| Я проснулся и обнаружил, что весь мир спит
|
| The whole world fast asleep
| Весь мир крепко спит
|
| Fall into a sleep, but we snap back
| Засыпаем, но мы возвращаемся
|
| Wake up, wake up, where you at?
| Проснись, проснись, где ты?
|
| Who says you’re born with it?
| Кто сказал, что вы родились с этим?
|
| Who says you can’t resist?
| Кто сказал, что ты не можешь сопротивляться?
|
| All men are born with conscience
| Все люди рождаются с совестью
|
| Aren’t we made in the image of goodness
| Разве мы не созданы по образу добра
|
| Spitting image of the truth
| Вылитый образ правды
|
| I was born to fight, face and rule
| Я родился, чтобы сражаться, смотреть в лицо и править
|
| I was born to push against sorcerers
| Я родился, чтобы противостоять колдунам
|
| I was born to mobilize the voice of youth
| Я родился, чтобы мобилизовать голос молодежи
|
| Shut down, down the armories
| Выключить, оружейные склады
|
| Shut down down Guantanamo Bay
| Закрыть залив Гуантанамо
|
| I’m pissed, pissed, we’re force to pay for drones to airstrike families
| Я в бешенстве, в бешенстве, нас заставляют платить за дроны, чтобы наносить удары по семьям
|
| Shut down, down the armories
| Выключить, оружейные склады
|
| Shut down, down Guantanamo Bay
| Выключить, вниз залив Гуантанамо
|
| I’m pissed, pissed, we’re force to pay for drones to airstrike families
| Я в бешенстве, в бешенстве, нас заставляют платить за дроны, чтобы наносить удары по семьям
|
| I woke up to find the world was asleep
| Я проснулся и обнаружил, что мир спит
|
| The whole world fast asleep
| Весь мир крепко спит
|
| (Wake up, wake up)
| (Вставай, вставай)
|
| I woke up to find the world was asleep
| Я проснулся и обнаружил, что мир спит
|
| The whole world fast asleep
| Весь мир крепко спит
|
| (Wake up, wake up)
| (Вставай, вставай)
|
| Wake up!
| Проснись!
|
| Wake up!
| Проснись!
|
| I woke up to find the world was asleep
| Я проснулся и обнаружил, что мир спит
|
| The whole world fast asleep
| Весь мир крепко спит
|
| (Wake up, wake up)
| (Вставай, вставай)
|
| Wake up
| Проснись
|
| Wake up
| Проснись
|
| I woke up to find the world was asleep
| Я проснулся и обнаружил, что мир спит
|
| The whole world fast asleep
| Весь мир крепко спит
|
| (Wake up, wake up)
| (Вставай, вставай)
|
| Wake up
| Проснись
|
| Wake up | Проснись |