| Bear with us killers and our predator nations
| Потерпите нас, убийц, и наши нации-хищники
|
| Soft target the doctors with malaria patients
| Мягкая мишень для врачей с больными малярией
|
| The click at the door is now a brick through the window
| Щелчок в дверь теперь кирпич через окно
|
| I can smell the fear and I can see the sky dissolve
| Я чувствую запах страха и вижу, как растворяется небо.
|
| The highway
| Шоссе
|
| The highway is calling
| Шоссе зовет
|
| Artery flows away from the heartland
| Артерия течет от сердца
|
| The highway
| Шоссе
|
| The highway is calling
| Шоссе зовет
|
| Far from the lies
| Вдали от лжи
|
| Free of the sepsis
| Без сепсиса
|
| Back to, back to the water I’m feeling
| Вернуться к воде, которую я чувствую
|
| To the river is all that I know, it’s all that I know
| К реке - это все, что я знаю, это все, что я знаю
|
| We’re holding every motive captive to a bayonet blade
| Мы держим каждый мотив в плену лезвия штыка
|
| As those about to die we salute to the districts
| Как те, кто вот-вот умрет, мы приветствуем районы
|
| When every knuckle has been primed for a shattered jaw
| Когда каждый сустав готов к разбитой челюсти
|
| Better to stab a dull shiv than roar chainsaw without a chain
| Лучше вонзить тупую заточку, чем реветь бензопилой без цепи
|
| I won’t rest
| я не буду отдыхать
|
| I won’t rest
| я не буду отдыхать
|
| I won’t rest until I find you
| Я не успокоюсь, пока не найду тебя
|
| I won’t rest until we’re face to face
| Я не успокоюсь, пока мы не встретимся лицом к лицу
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| Oh, no, we can’t stop here
| О, нет, мы не можем остановиться здесь
|
| Oh, no, we gotta reach the shore
| О, нет, мы должны добраться до берега
|
| Back to, back to the water I’m feeling
| Вернуться к воде, которую я чувствую
|
| To the river is all that I know, it’s all that I know
| К реке - это все, что я знаю, это все, что я знаю
|
| Under water, under the air
| Под водой, под воздухом
|
| To the river is all that I know, it’s all that I know
| К реке - это все, что я знаю, это все, что я знаю
|
| Rain, rain
| Дождь, дождь
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain, rain
| Дождь, дождь
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain, rain
| Дождь, дождь
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain, rain
| Дождь, дождь
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain, rain
| Дождь, дождь
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain, rain
| Дождь, дождь
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain, rain
| Дождь, дождь
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain, rain
| Дождь, дождь
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Rain down the flood
| Дождь потоп
|
| Back to, back to the water I’m feeling
| Вернуться к воде, которую я чувствую
|
| To the river is all that I know, it’s all that I know
| К реке - это все, что я знаю, это все, что я знаю
|
| Under water, under the air
| Под водой, под воздухом
|
| To the river is all that I know, it’s all that I know | К реке - это все, что я знаю, это все, что я знаю |