| God knows I’ve tried
| Бог знает, я пытался
|
| I’ve waited in spite of myself
| Я ждал, несмотря на себя
|
| There’s nothing to hide
| Нечего скрывать
|
| Well, I need you like no one else
| Ну, ты мне нужен, как никто другой
|
| I’m sick of trying to figure out
| Мне надоело пытаться понять
|
| Where I went wrong
| Где я ошибся
|
| I can’t believe these words you say
| Я не могу поверить в эти слова, которые ты говоришь
|
| Don’t you turn away from me
| Не отворачивайся от меня
|
| I can’t say another word I haven’t said before
| Я не могу сказать ни слова, которого не говорил раньше
|
| Don’t you turn away from me
| Не отворачивайся от меня
|
| Don’t ask for my apologies I haven’t anymore, heh
| Не проси у меня извинений, которых у меня больше нет, хе
|
| God knows I’m tired
| Бог знает, что я устал
|
| Of lies and denials from you, you
| Ложь и опровержения от вас, вы
|
| Well, it’s down to the wire
| Ну, это до провода
|
| I’ve given myself and that’s all I can do
| Я отдал себя, и это все, что я могу сделать
|
| I’m sick of trying to figure out
| Мне надоело пытаться понять
|
| Where I went wrong
| Где я ошибся
|
| I can’t believe these words you say
| Я не могу поверить в эти слова, которые ты говоришь
|
| Don’t you turn away from me
| Не отворачивайся от меня
|
| I can’t say another word I haven’t said before
| Я не могу сказать ни слова, которого не говорил раньше
|
| Don’t you turn away from me
| Не отворачивайся от меня
|
| Don’t ask for my apologies, I haven’t anymore
| Не проси у меня извинений, я больше не
|
| So don’t go
| Так что не уходи
|
| You see me untrained
| Ты видишь меня необученным
|
| What you’ve done? | Что ты наделал? |
| You walked away
| Ты ушел
|
| Touched our hand
| Прикоснулся к нашей руке
|
| Well, I’m sick of trying to figure out
| Ну, мне надоело пытаться понять
|
| Where I went wrong
| Где я ошибся
|
| I can’t believe these words you say
| Я не могу поверить в эти слова, которые ты говоришь
|
| Don’t you turn away from me
| Не отворачивайся от меня
|
| I can’t say another word I haven’t said before
| Я не могу сказать ни слова, которого не говорил раньше
|
| Don’t you turn away from me
| Не отворачивайся от меня
|
| Don’t ask for my apologies, I haven’t anymore
| Не проси у меня извинений, я больше не
|
| Don’t you turn away from me
| Не отворачивайся от меня
|
| Well, I can’t say another word
| Ну, я не могу сказать больше ни слова
|
| Another word I haven’t said before
| Еще одно слово, которое я раньше не говорил
|
| Don’t you turn away from me
| Не отворачивайся от меня
|
| Don’t ask for my apologies, I haven’t anymore | Не проси у меня извинений, я больше не |