| Void (оригинал) | Пустота (перевод) |
|---|---|
| I used to wake up to a face | Раньше я просыпался с лицом |
| Now I wake up to a wall | Теперь я просыпаюсь у стены |
| The terms are down in black and white | Условия написаны черным по белому |
| My life is caught between the lines | Моя жизнь застряла между строк |
| Is this the end of the line? | Это конец строки? |
| I’m confined to a void | Я ограничен пустотой |
| Losing face with time | Потеря лица со временем |
| I’m inclined to avoid | Я склонен избегать |
| Waiting around with my ear to the door | Жду с моим ухом к двери |
| Balancing on eggshells, empty basket on the floor | Балансируя на яичной скорлупе, пустая корзина на полу |
| You’ve gone so far | Вы зашли так далеко |
| And I feel so far-gone | И я чувствую себя так далеко |
| It’s all gone away | Все ушло |
| Void | Пустота |
