| One’s life is hard enough
| Жизнь достаточно тяжела
|
| To fear the strain or the gun
| Бояться напряжения или пистолета
|
| Live by the only rules, the rule of survival!
| Живи по единственным правилам, по правилам выживания!
|
| The rule of compassion!
| Правило сострадания!
|
| Born with a gun in hand
| Родился с ружьем в руке
|
| To fend for yourself and your other
| Чтобы защитить себя и других
|
| Take the bar, one last time, one last order
| Возьмите бар, в последний раз, в последний раз
|
| One last tequila!
| Одна последняя текила!
|
| Take the stairs, from side to side
| Поднимитесь по лестнице из стороны в сторону
|
| Fall back, back to the starting line
| Отступить, вернуться к стартовой линии
|
| To the lap, of a black haired, black haired beauty
| На колени черноволосой, черноволосой красавицы
|
| So hypnotized, by those bright, bright green eyes
| Так загипнотизирован этими яркими, ярко-зелеными глазами
|
| Grabs my hand and leads the way
| Хватает меня за руку и ведет вперед
|
| Takes me up to the room
| Поднимает меня в комнату
|
| Takes my clothes off and throws me to the bed
| Снимает с меня одежду и бросает на кровать
|
| Eight hours later I wake up without a piece
| Через восемь часов я просыпаюсь без кусочка
|
| Return to the bar, another order
| Вернуться в бар, еще один заказ
|
| Another tequila!
| Еще одна текила!
|
| Days pass by relentlessly, every one a reflection
| Дни проходят безжалостно, каждый — отражение
|
| Of the other, monotonous is my burden
| С другой, однообразна моя ноша
|
| Symphonic sound of the piano playing
| Симфонический звук игры на фортепиано
|
| Just to be disturbed by the slamming doors
| Просто чтобы побеспокоить хлопающие двери
|
| Silence overcome like the black of night
| Тишина преодолена, как чернота ночи
|
| Light disappears behind shadows glaring
| Свет исчезает за сверкающими тенями
|
| Ambiance of terror
| Атмосфера ужаса
|
| Shivers down the spine
| Дрожит по позвоночнику
|
| Petrified still
| Окаменевший до сих пор
|
| As the heart starts racing
| Когда сердце начинает биться
|
| Stand up and face the truth, without fear
| Встаньте и посмотрите правде в глаза без страха
|
| Negotiate for peace, without fear
| Переговоры о мире, без страха
|
| Always stand your ground, without fear
| Всегда стойте на своем, без страха
|
| Draw the gun in time, without fear
| Вытащите пистолет вовремя, без страха
|
| Stand up to the bar, again in time, again an order
| Встать к бару, снова вовремя, снова заказ
|
| Again a tequila!
| Опять текила!
|
| Days pass by relentlessly, every one a reflection
| Дни проходят безжалостно, каждый — отражение
|
| Of the other, monotonous is my burden
| С другой, однообразна моя ноша
|
| The sound of the footsteps, like whispering wind
| Звук шагов, как шепот ветра
|
| Impossible to close my eyes
| Невозможно закрыть глаза
|
| Stand up to the bar, my last time, my last order
| Встаньте в бар, мой последний раз, мой последний заказ
|
| My last tequila! | Моя последняя текила! |