| Queria ser…
| Хотел быть…
|
| Uma folha de papel em branco
| Чистый лист бумаги
|
| Onde as pessoas pudessem escrever
| Где люди могут писать
|
| O quanto elas são felizes ou não
| Насколько они счастливы или нет
|
| Queria ser…
| Хотел быть…
|
| Só dez minutos de chuva
| Всего десять минут дождя
|
| Pra poder apagar esse fogo que atua
| Чтобы иметь возможность потушить этот огонь, который действует
|
| Tua solidão
| твое одиночество
|
| Queria ser…
| Хотел быть…
|
| Qualquer coisa mais firme
| что-нибудь тверже
|
| Que não houvesse ao som das palavras
| Чтобы не было звука слов
|
| Que não morresse ao som da melodia
| Что он не умер под звуки мелодии
|
| Da melodia de uma canção
| Из мелодии песни
|
| Queria ser…
| Хотел быть…
|
| Qualquer coisa mais livre
| что-нибудь более бесплатное
|
| Sobrevoar essa doce prisão
| Пролети над этой сладкой тюрьмой
|
| Que é o valor da emoção de ser gente
| В чем ценность эмоций быть людьми
|
| E ter meus pés aqui no chão
| И мои ноги здесь на полу
|
| Aqui no chão
| Здесь на полу
|
| Queria ter…
| Я бы хотел иметь…
|
| Mais um pouco de espaço
| Немного больше места
|
| Pra que esses sonhos que eu sonho
| Почему эти сны, которые мне снятся
|
| Aqui em baixo
| Здесь
|
| Pudessem tocar o céu
| может коснуться неба
|
| Queria ter cinco anos de idade
| Хотел бы я, чтобы мне было пять лет
|
| Pra que esse pano de realidade
| Почему эта ткань реальности
|
| Caísse a meus pés
| Упасть к моим ногам
|
| Queria ser só um pouco mais denso
| Я хотел быть немного плотнее
|
| Pra segurar na cabeça o que eu penso
| Держать в голове то, что я думаю
|
| Pra libertar esse medo de rua
| Чтобы выпустить этот страх улицы
|
| E bem mais cedo ser tudo o que sou
| И гораздо раньше быть всем, что я есть
|
| Queria ser…
| Хотел быть…
|
| Qualquer coisa mais livre
| что-нибудь более бесплатное
|
| Sobrevoar essa doce prisão
| Пролети над этой сладкой тюрьмой
|
| Que é o valor da emoção de ser gente
| В чем ценность эмоций быть людьми
|
| Gente por condição | Люди по состоянию |