| Said goodbye when I left | Сказал «прощай», когда уезжал, |
| To your answering machine, | Твоему автоответчику, |
| Then you jumped in a plane, | Тогда ты прыгнула в самолет, |
| Girl, you know what I mean | Девочка, ты знаешь, что я имею в виду |
| | |
| Pick up the phone, oh yeah, | Возьми трубку, о да, |
| Pick up the phone, oh please, | Возьми трубку, пожалуйста, |
| I need your voice again, | Мне нужен твой голос, |
| Hearing your voice again | Нужно услышать твой голос снова |
| | |
| Waiting so many years, | Я ждал много лет, |
| Feeling closer to you, | Чтобы почувствовать себя ближе к тебе, |
| Not a sign, not a trace, baby what can I do? | Ни знаков, ни следов, что я могу сделать? |
| Pick up the phone, oh yeah, | Возьми трубку, о да, |
| Pick up the phone, oh please, | Возьми трубку, пожалуйста, |
| I need your voice again, | Мне нужен твой голос, |
| Hearing your voice again | Нужно услышать твой голос снова |
| | |
| Pick up the phone, let me know, | Возьми трубку, дай мне знать, |
| I don't want to lose you, girl, | Я не хочу тебя потерять, девочка, |
| Don't hang up, get in touch, | Не вешай трубку, будь на связи, |
| Fill the shadow in my life | Заполни пустоту в моей жизни |
| What you're doing to me now? | Что ты делаешь со мной? |
| | |
| Intercommunication via satellite, | Общение через спутник, |
| You can call me long distance | Ты можешь позвонить с любого расстояния, |
| Whatever you like, | Если захочешь, |
| Pick up the phone, oh yeah, | Возьми трубку, о да, |
| Pick up the phone, oh please, | Возьми трубку, пожалуйста, |
| I need your voice again, | Мне нужен твой голос, |
| Hearing your voice again | Услышать твой голос снова |
| | |
| Can't we straighten it out? | Неужели мы не можем во всем разобраться? |
| Won't you speak your heart? | Неужели ты не скажешь все начистоту? |
| | |