| To endure, we exist, breathing dissidence, theres no repent, just breeding
| Чтобы терпеть, мы существуем, дышим инакомыслием, нет раскаяния, просто размножаемся
|
| discontent
| недовольство
|
| Shattered structures and moral collapse, while ignoring our violent disastrous
| Разрушенные структуры и моральный крах, игнорируя при этом наши насильственные катастрофические
|
| past
| мимо
|
| Inmates of labor, the onslaught by the savior
| Заключенные труда, натиск спасителя
|
| Insurrection dubbed a lower class, the archaic brains washed in a bloodbath
| Восстание окрестили низшим классом, архаичные мозги промыли в кровавой бане
|
| Behind the curtain with a grin, BUILDING WALLS TO KEEP US IN
| За кулисами с ухмылкой СТРОИМ СТЕНЫ, ЧТОБЫ УДЕРЖИВАТЬ НАС
|
| Ensuing circus to distract, fight like hell to avoid the trap
| Последующий цирк, чтобы отвлечь, драться изо всех сил, чтобы избежать ловушки
|
| Native tongues are attacked, proposed walls only hold us back
| На родные языки нападают, предлагаемые стены только сдерживают нас
|
| Foreign blood incriminates, labeled enemy of the state
| Иностранная кровь инкриминируется, названа врагом государства
|
| On the brink while the fate of the world is at stake
| На грани, пока на карту поставлена судьба мира
|
| Outrage fills me to a boiling point, antiquated legacy has modern times at
| Возмущение наполняет меня до точки кипения, устаревшее наследие имеет современные времена.
|
| gunpoint
| прицел
|
| An armed laughing stock theres fear in our stares
| В наших взглядах страх перед вооруженным посмешищем.
|
| We don’t see the american dream, we only know the nightmare
| Мы не видим американскую мечту, мы знаем только кошмар
|
| And now… to endure, we exist, breathing dissidence, theres no repent,
| А теперь… терпеть, мы существуем, дышим раздором, нет покаяния,
|
| just breeding discontent | просто разжигание недовольства |