| Living in the glory days
| Жизнь в дни славы
|
| Til the powder takes its toll
| Пока порошок не возьмет свое
|
| And nobody can touch us and
| И никто не может коснуться нас и
|
| Nobody will listen
| Никто не будет слушать
|
| We’ve lived up here for decades
| Мы жили здесь десятилетиями
|
| With boxes of old film
| С коробками старой пленки
|
| And we’re living in the glory days
| И мы живем в дни славы
|
| Where nothing really matters
| Где ничего не имеет значения
|
| Parties in the attic
| Вечеринки на чердаке
|
| Til small hours invert
| До малых часов инвертировать
|
| And we’ve lived up here for decades
| И мы жили здесь десятилетиями
|
| With our boxes of old film
| С нашими коробками старой пленки
|
| And the demolition men
| И подрывники
|
| Take all that we behold
| Возьмите все, что мы видим
|
| And we’re stripped bare-naked
| И мы раздеты догола
|
| For all to see
| Чтобы все видели
|
| No more parties in the attic
| Больше никаких вечеринок на чердаке
|
| No more hours to invert
| Нет больше часов, чтобы инвертировать
|
| And we’ve lived up here for decades
| И мы жили здесь десятилетиями
|
| And they burnt all our film
| И они сожгли весь наш фильм
|
| Cause the demolition men
| Потому что снос мужчин
|
| Take all that we behold
| Возьмите все, что мы видим
|
| And we’re stripped bare-naked
| И мы раздеты догола
|
| For all to see
| Чтобы все видели
|
| No more parties in the attic and
| Больше никаких вечеринок на чердаке и
|
| No more hours to invert
| Нет больше часов, чтобы инвертировать
|
| And the powder it’s stopped working and
| И порошок перестал работать и
|
| Now it’s just you and me
| Теперь только ты и я
|
| And now we’re stacking all the shelves
| И теперь мы складываем все полки
|
| Of the supermarket chains
| сетей супермаркетов
|
| And we’re serving up the bubbles of
| И мы подаем пузыри
|
| Someone else dream | Кто-то другой мечтает |