| Twin serpents from the East
| Змеи-близнецы с Востока
|
| Black sun and moon
| Черное солнце и луна
|
| Their numbers have increased
| Их число увеличилось
|
| Servants of Doom
| Слуги Судьбы
|
| Hail battle, hail death
| Приветствую битву, приветствую смерть
|
| Onward riders, riders of Doom
| Всадники вперед, всадники Рока
|
| Our freedoms bereft
| Наши свободы лишены
|
| Onward riders, riders of Doom
| Всадники вперед, всадники Рока
|
| Great savage swords are sough
| Великие дикие мечи
|
| Grim oaths we swore
| Мрачные клятвы, которые мы дали
|
| Of steel our weapons wrought
| Из стали наше оружие
|
| We ride to war
| Мы едем на войну
|
| Hail battle. | Слава битве. |
| Hail death
| Приветствую смерть
|
| Onward riders, riders of Doom
| Всадники вперед, всадники Рока
|
| Our freedoms bereft
| Наши свободы лишены
|
| Onward riders, riders of Doom
| Всадники вперед, всадники Рока
|
| Great gods grant me revenge
| Великие боги даруют мне месть
|
| My hate is true
| Моя ненависть верна
|
| And if you don’t listen
| И если вы не слушаете
|
| To Hell with you
| В ад с тобой
|
| Hail battle, hail death
| Приветствую битву, приветствую смерть
|
| Onward riders, riders of Doom
| Всадники вперед, всадники Рока
|
| Our freedoms bereft
| Наши свободы лишены
|
| Onward riders, riders of Doom | Всадники вперед, всадники Рока |