| Of old was an age when all was darkness
| Издревле был век, когда все было во тьме
|
| And unwrought was the earth
| И необработанной была земля
|
| Old of was an age when all was emptiness
| Старый был возраст, когда все было пустотой
|
| Thence chaos had its mirth
| Отсюда хаос имел свое веселье
|
| Unbegotten beings of the cosmos
| Нерожденные существа космоса
|
| From the abyss we arose
| Из бездны мы поднялись
|
| Th the world comes war
| В мире идет война
|
| We are the vast nothingness
| Мы огромное ничто
|
| Out of ancient void we are
| Из древней пустоты мы
|
| From beyond, from the abyss
| Из-за пределов, из бездны
|
| Awake are the eyes from ancient slumber
| Пробудились глаза от древнего сна
|
| Intent to end all life
| Намерение покончить со всей жизнью
|
| Awake are the eyes of insentient wonder
| Пробудились глаза бесчувственного удивления
|
| We’ve not forgotten our strife
| Мы не забыли нашу борьбу
|
| Unbegotten beings of the cosmos
| Нерожденные существа космоса
|
| From the abyss we arose
| Из бездны мы поднялись
|
| To the world comes war
| В мир приходит война
|
| We are the vast nothingness
| Мы огромное ничто
|
| Out of ancient void we are
| Из древней пустоты мы
|
| From beyond, from the abyss
| Из-за пределов, из бездны
|
| Anew is the spiritual upheaval
| Снова духовный переворот
|
| Lying slain are the meek
| Лежащие убитые - кроткие
|
| Anew is the reign of rage primeval
| Снова царит первобытная ярость
|
| Earth’s blood we shall leak
| Кровь Земли мы прольем
|
| Unbegotten beings of the cosmos
| Нерожденные существа космоса
|
| From the abyss we arose
| Из бездны мы поднялись
|
| To the world comes war
| В мир приходит война
|
| We are the vast nothingness
| Мы огромное ничто
|
| Out of ancient void we are
| Из древней пустоты мы
|
| From beyond, from the abyss
| Из-за пределов, из бездны
|
| Unbegotten beings of the cosmos
| Нерожденные существа космоса
|
| From the abyss we arose | Из бездны мы поднялись |