| I’m your shelter when your plans will fail
| Я твой приют, когда твои планы потерпят неудачу
|
| Weak minds I conquer, I shall prevail
| Слабые умы я побеждаю, я побеждаю
|
| Your wish for death yet your source of life
| Ваше желание смерти, но ваш источник жизни
|
| Tell nothing but truth that’s built on lies
| Не говори ничего, кроме правды, построенной на лжи.
|
| I feed you anger, fill you with hate
| Я кормлю тебя гневом, наполняю ненавистью
|
| Sustain the will to retaliate
| Поддерживайте желание отомстить
|
| Preach forgiveness, love and peace
| Проповедуй прощение, любовь и мир
|
| I’m the sweet tempered joy and subconscious disease
| Я милая сдержанная радость и подсознательная болезнь
|
| I’m the serpent in for the kill
| Я змей для убийства
|
| Fall and obey to my will
| Падай и подчиняйся моей воле
|
| A torture of pleasure, laughter and pain
| Пытка удовольствия, смеха и боли
|
| Suffer the leisure, keep playing the game
| Потерпите досуг, продолжайте играть в игру
|
| You are alone, together with me
| Ты один, вместе со мной
|
| Feeling good in this insanity
| Чувствую себя хорошо в этом безумии
|
| Subtle I conquer dominant I reign
| Тонкий, я побеждаю, доминирую, я царствую
|
| The envoy of pleasure and bringer of pain
| Посланник удовольствия и несущий боль
|
| Your cause of misfortune, your force of ascent
| Ваша причина несчастья, ваша сила восхождения
|
| Your source of redemption with sadistic intent
| Ваш источник искупления с садистскими намерениями
|
| I prey upon your weakness and I feast upon your fears
| Я охотлюсь на твою слабость и питаюсь твоими страхами
|
| Take responsibility for all your fucking tears
| Возьмите на себя ответственность за все свои гребаные слезы
|
| Your angel of mercy breaking your spine
| Твой ангел милосердия ломает тебе позвоночник
|
| Freedom’s illusion
| Иллюзия свободы
|
| Know that you are mine
| Знай, что ты мой
|
| I’m the serpent in for the kill
| Я змей для убийства
|
| Fall and obey to my will
| Падай и подчиняйся моей воле
|
| Forlorn your breath turns cold
| Покинутое дыхание становится холодным
|
| Darkness surrounds you, your skin’s turning old
| Тебя окружает тьма, твоя кожа стареет
|
| Solitude no one hears your call
| Одиночество никто не слышит твой зов
|
| As life slowly fades
| Пока жизнь медленно угасает
|
| A new one shall fall | Новый упадет |