| I wonder how the morning came
| Интересно, как наступило утро
|
| last night I went insane
| прошлой ночью я сошел с ума
|
| I threw some things
| Я бросил некоторые вещи
|
| I smashed some things
| Я разбил некоторые вещи
|
| what happens next
| что происходит дальше
|
| I haven’t figured out yet
| я еще не понял
|
| I’m not quite sure what
| Я не совсем уверен, что
|
| drove me to the madness
| довел меня до безумия
|
| bringing on my darkside
| привлечение моей темной стороны
|
| was it me was it you and your obnoxious friends
| это был я это ты и твои неприятные друзья
|
| that made me feel defenseless
| что заставило меня чувствовать себя беззащитным
|
| I couldn’t care less about
| мне все равно
|
| the things you’ll think when I walk out
| что ты подумаешь, когда я уйду
|
| I couldn’t care less about
| мне все равно
|
| what happens now
| что происходит сейчас
|
| I couldn’t care less about
| мне все равно
|
| the psycho-babble from your mouth
| психо-лепет из твоего рта
|
| I don’t think I care enough to care
| Я не думаю, что я достаточно забочусь, чтобы заботиться
|
| tripped on your diploma
| споткнулся о твой диплом
|
| bulldozing through
| бульдозером
|
| bringing spring into the room
| принесет весну в комнату
|
| somewhere on a country road
| где-то на проселочной дороге
|
| you’re probably killing me under broken things
| ты наверное убиваешь меня под сломанными вещами
|
| you found your wings
| ты нашел свои крылья
|
| goodbye
| до свидания
|
| by now you’ve reached the mountains
| к настоящему времени вы достигли гор
|
| denied yourself the fountains
| отказал себе в фонтанах
|
| off exit 41
| выезд 41
|
| in the old blue cabin
| в старой синей каюте
|
| that hides the sun so well | который так хорошо скрывает солнце |