| Есть кто-нибудь там?
|
| Эшам и Твизтид
|
| Твизтид!
|
| Кто думал, что это произойдет?
|
| Это точно сука
|
| Посмотри на меня! |
| Посмотри на меня!
|
| Давай, собачка, я вижу, ты в главной роли
|
| Посмотри на меня! |
| Посмотри на меня!
|
| Это одежда, которую ты видишь, что я ношу?
|
| Посмотри на меня! |
| Посмотри на меня!
|
| Это они двадцать четыре ярки?
|
| Посмотри на меня! |
| Посмотри на меня!
|
| Вы знаете, я просто не несу
|
| Посмотри на меня, я из 3−1-3
|
| Кто лучший мальчик с чеддером в городе?
|
| Отношение дерьмовое, нюхать кокс от сук сисек
|
| Вы никогда не думали, что я буду бежать с топором
|
| Кто управляет Детройтом? |
| Эшам и убить Патрика
|
| Я не могу забыть о злом клоуне и психопате
|
| И если у вас статика, я выбиваю автомат
|
| Я качаюсь за твой пищевод
|
| Ты посмотришь на меня, или я получу пальмину по всему миру, как раньше
|
| Апокалипсис
|
| С этим разрушительным и злобным взглядом в моих глазах
|
| Я, Моно, Блейз и Эшам, которые хотят умереть?
|
| К черту все, я трахался с черной магией
|
| Теперь я стою посреди Гратиота и кричу на проезжающий транспорт
|
| Не над чем смеяться, но мне есть на что посмотреть
|
| Я извергаю огонь, ты можешь видеть, как пылает мой язык, когда я дышу
|
| Посмотри на меня! |
| Монооксид!
|
| Джейми Мэдрокс! |
| Газированная вода
|
| Эшам! |
| Злое дерьмо бум из пятен!
|
| Посмотри на меня, мою жизнь и время, что они у меня забрали
|
| Меня не заметили, судья бросил в меня книгу
|
| Посмотри на меня, вся синяя детройтская шляпа
|
| Подозреваю, потому что я за рулем в черном
|
| Посмотри на меня! |
| Посмотри на меня!
|
| Давай, собачка, я вижу, ты в главной роли
|
| Посмотри на меня! |
| Посмотри на меня!
|
| Это одежда, которую ты видишь, что я ношу?
|
| Посмотри на меня! |
| Посмотри на меня!
|
| Это они двадцать четыре ярки?
|
| Посмотри на меня! |
| Посмотри на меня!
|
| Вы знаете, я просто не несу
|
| Я сказал.
|
| Я сказал. |