| Die Maschinen laufen an
| Машины запускаются
|
| Blauer Dunst im Gewölbe
| Синяя дымка в хранилище
|
| Und die Weichen sind gestellt
| И курс был задан
|
| Sie reiben sich die Hände
| Они потирают руки
|
| Der Schein wird gut verpackt
| Записка будет хорошо упакована
|
| Geschliffen — hochpoliertes Glück
| Полированная — отполированная удача
|
| Geblendet von dem Glanz
| Ослепленный блеском
|
| Kaum zu glauben, dass hinter all dem Menschen sind
| Трудно поверить, что за всем этим стоят люди
|
| Die wissen und nichts sagen — nur stillschweigend ertragen
| Те, кто знают и ничего не говорят — только терпят молча
|
| Doch vielleicht ist es besser so
| Но, может быть, так лучше
|
| Und wir schreien lauthals mundtot
| И мы кричим во весь голос
|
| «Es wurde zu Ende gelacht!»
| «Смеялись до конца!»
|
| Und zwischen High-rise Buildings
| И между многоэтажками
|
| In einer leeren Stadt
| В пустом городе
|
| Fahren Limousinen
| Водить лимузины
|
| Die letzten Zweifler platt
| Квартира последних сомневающихся
|
| Kaum zu glauben, dass hinter all dem Menschen sind
| Трудно поверить, что за всем этим стоят люди
|
| Die wissen und nichts sagen — nur stillschweigend ertragen
| Те, кто знают и ничего не говорят — только терпят молча
|
| Bist du frei, wenn du Fragen stellst
| Вы свободны, если задаете вопросы
|
| Dich ausnahmsweise nicht enthälst?
| исключительно не содержащий вас?
|
| Was sollen wir denn jetzt tun?
| Что нам теперь делать?
|
| Vergessen und Verdrängen
| Забывание и подавление
|
| «Es wurde doch zu Ende gedacht!»
| «Продумано до конца!»
|
| So lang Sicherheit die Sorgen lähmt
| Пока безопасность парализует беспокойство
|
| Und keine weiteren Fragen stellst
| И не задавайте больше вопросов
|
| Bist du nicht allein
| Вы не одиноки
|
| Sie werden wortlos mit dir teilen | Они поделятся с тобой без слов |