| I thought I saw you by the side
| Я думал, что видел тебя рядом
|
| Illuminating foreign climes
| Освещая чужие края
|
| A figment, a splinter, a vessel for me
| Вымысел, осколок, сосуд для меня
|
| To wander as freely as I’ll ever be
| Чтобы бродить так свободно, как я когда-либо буду
|
| Shrapnel stars puncture brightly
| Шрапнельные звезды ярко прокалывают
|
| Wounding skies that stretch so widely
| Ранящие небеса, которые простираются так широко
|
| Over dunes of dust, in shades of rust
| Над дюнами пыли, в оттенках ржавчины
|
| Where shadows claim the both of us
| Где тени претендуют на нас обоих
|
| Is that an answer or is this an echo?
| Это ответ или эхо?
|
| Are you the answer or are you an echo?
| Ты ответ или ты эхо?
|
| These godly skies kindly provide
| Эти божественные небеса любезно обеспечивают
|
| The perfect scene for our goodbyes
| Идеальная сцена для нашего прощания
|
| A providence, so palpable
| Провидение, такое ощутимое
|
| It sets aflutter, palpiter
| Он трепещет, трепещет
|
| Bleached by the moonlight
| Отбеленный лунным светом
|
| Bathed in bonewhite
| Купается в белой кости
|
| Under cover of cobalt and shelter of slate
| Под покровом кобальта и укрытием из сланца
|
| You appeared immaculate
| Вы казались безупречными
|
| Is that an answer or is this an echo?
| Это ответ или эхо?
|
| Are you the answer or are you an echo?
| Ты ответ или ты эхо?
|
| I know that distance lends enchantment to the view
| Я знаю, что расстояние придает вид очарования
|
| But I know that I see you and I know you see me too
| Но я знаю, что вижу тебя, и я знаю, что ты тоже видишь меня
|
| And so I called out | И поэтому я позвал |