| Well I’ve been lying awake all night just thinking of you
| Ну, я не спал всю ночь, просто думая о тебе
|
| But a bottle of whiskey lies heavy obstructing my view
| Но бутылка виски тяжело мешает мне видеть
|
| I’ve got a bottle of pills to give me my thrills
| У меня есть бутылочка с таблетками, чтобы доставить мне удовольствие
|
| And I know that I’m leading a life that kills
| И я знаю, что веду жизнь, которая убивает
|
| Wasted — I’ve wasted my time
| Wasted — я потратил впустую свое время
|
| Wasted — I’m shooting a line
| Впустую — я стреляю в линию
|
| Wasted — I’m stuck in a hole
| Впустую — я застрял в дыре
|
| Wasted — I’m losing control
| Впустую — я теряю контроль
|
| And I’ve been meaning to call, I’ve been wanting to phone
| И я хотел позвонить, я хотел позвонить
|
| You see I don’t like the thought of leaving you here alone
| Видишь ли, мне не нравится мысль о том, чтобы оставить тебя здесь одну.
|
| Well I’ve seen things down here that are fit for a queen
| Ну, я видел здесь вещи, достойные королевы
|
| I’ve seen things down here that should never be seen
| Я видел здесь вещи, которые никогда не должны были видеть
|
| Wasted — I’ve wasted my money
| Wasted — я потратил деньги впустую
|
| Wasted — I’ve wasted you honey
| Впустую — я потратил тебя, дорогая
|
| Wasted — I’m out of my brain
| Впустую — я сошел с ума
|
| Wasted — I’m going insane
| Впустую — я схожу с ума
|
| I’m running in thin air
| Я бегу в воздухе
|
| There’s nothingness everywhere
| Везде пустота
|
| I’ve got to get out, oh won’t you help me?
| Мне нужно выбраться, о, ты не поможешь мне?
|
| I’ve got to get out, oh won’t you help me?
| Мне нужно выбраться, о, ты не поможешь мне?
|
| I’ve got to get out, oh won’t you help me get out?
| Я должен выбраться, о, ты не поможешь мне выбраться?
|
| I thought I saw you just the other day
| Я думал, что видел тебя только на днях
|
| But it couldn’t be you because you had nothing to say
| Но это не мог быть ты, потому что тебе нечего было сказать
|
| «He's going away», they told all my friends
| «Он уходит», сказали всем моим друзьям
|
| Well now I’ll be stuck in here until the misery ends
| Что ж, теперь я застряну здесь, пока страдания не закончатся.
|
| Wasted — I’ve wasted my time
| Wasted — я потратил впустую свое время
|
| Wasted — I’m shooting a line
| Впустую — я стреляю в линию
|
| Wasted — I’m out of my head
| Впустую — я не в своем уме
|
| Wasted — I wish I was dead | Впустую – я хочу умереть |