| I don’t know where I’m going
| Я не знаю, куда я иду
|
| But I sure know where I’ve been
| Но я точно знаю, где я был
|
| Hanging on the promises in songs of yesterday
| Держусь за обещания в песнях вчерашнего дня
|
| And I’ve made up my mind
| И я решил
|
| I ain’t wasting no more time
| Я больше не трачу время
|
| Here I go again
| Вот и я снова
|
| Here I go again
| Вот и я снова
|
| Here I go again on my own
| Здесь я снова иду один
|
| Goin' down the only road I’ve ever known
| Иду по единственной дороге, которую я когда-либо знал
|
| Like a drifter I was born to walk alone
| Как бродяга, я родился, чтобы идти один
|
| But I’ve made up my mind
| Но я решил
|
| I ain’t wasting no more time
| Я больше не трачу время
|
| Just another heart in need of rescue
| Просто еще одно сердце, нуждающееся в спасении
|
| Waiting on love’s sweet charity
| В ожидании милостыни любви
|
| And I’m gonna hold on for the rest of my days
| И я буду держаться до конца своих дней
|
| 'Cause I know what it means
| Потому что я знаю, что это значит
|
| To walk along the lonely street of dreams
| Идти по одинокой улице мечты
|
| Here I go again on my own
| Здесь я снова иду один
|
| Goin' down the only road I’ve ever known
| Иду по единственной дороге, которую я когда-либо знал
|
| Like a drifter I was born to walk alone
| Как бродяга, я родился, чтобы идти один
|
| But I’ve made up my mind
| Но я решил
|
| I ain’t wasting no more time
| Я больше не трачу время
|
| 'Cause I know what it means
| Потому что я знаю, что это значит
|
| To walk along the lonely street of dreams
| Идти по одинокой улице мечты
|
| Here I go again on my own
| Здесь я снова иду один
|
| Goin' down the only road I’ve ever known
| Иду по единственной дороге, которую я когда-либо знал
|
| Like a drifter I was born to walk alone
| Как бродяга, я родился, чтобы идти один
|
| And I’ve made up my mind
| И я решил
|
| I ain’t wasting no more time
| Я больше не трачу время
|
| Here I go again on my own
| Здесь я снова иду один
|
| Goin' down the only road I’ve ever known
| Иду по единственной дороге, которую я когда-либо знал
|
| Like a drifter I was born to walk alone | Как бродяга, я родился, чтобы идти один |