| Stop what you’re doin', baby come a little closer to me
| Прекрати, что ты делаешь, детка, подойди ко мне поближе
|
| Tell me all your troubles, tell me ev’rything;
| Расскажи мне все свои беды, расскажи мне все;
|
| I’ll give you sympathy
| Я дам тебе сочувствие
|
| You’re not supposed to say no
| Вы не должны говорить нет
|
| But when you do
| Но когда вы делаете
|
| I can’t control myself (control myself)
| Я не могу себя контролировать (контролировать себя)
|
| You’re not supposed to refuse;
| Вы не должны отказываться;
|
| My love for you will make you satisfied sleep
| Моя любовь к тебе подарит тебе спокойный сон
|
| Lord, Oh (come on, baby)(satisfied)
| Господи, о (давай, детка) (удовлетворен)
|
| Stop feelin' sorry, don’t you know
| Перестань сожалеть, разве ты не знаешь
|
| I’ll give you anything you say
| Я дам тебе все, что ты скажешь
|
| (What I say)
| (Что я сказал)
|
| Look inside my lonely room and tell me
| Загляни в мою одинокую комнату и скажи мне
|
| Do you really dig my lonely ways
| Вы действительно копаете мои одинокие пути
|
| You’re not supposed…
| Тебе не положено…
|
| Dream on, dream on, dream on…
| Мечтай, мечтай, мечтай…
|
| Stop it, baby!
| Перестань, детка!
|
| You’re not supposed to say no but when you do
| Вы не должны говорить «нет», но когда вы это делаете
|
| I get upset inside
| Я расстраиваюсь внутри
|
| You’re not supposed to say no when do
| Вы не должны говорить «нет», когда делаете
|
| I can’t control (myself, myself, myself)
| Я не могу контролировать (себя, себя, себя)
|
| Hey! | Привет! |
| You better stop it, baby!
| Лучше перестань, детка!
|
| (Sterling/Kesterson/Haney) | (Стерлинг/Кестерсон/Хейни) |