| I was standing out back as the sun sank on down.
| Я стоял сзади, когда солнце садилось.
|
| I was thinking to myself about a long distant sound,
| Я думал про себя о далеком звуке,
|
| How the fury and the flame burned so bright
| Как ярость и пламя горели так ярко
|
| Then blew out and left town on a slow moving train.
| Затем взорвался и уехал из города на медленном поезде.
|
| On a slow moving train, from the West to the East,
| В медленном поезде с запада на восток,
|
| With the hopes of a nation of salvation and peace,
| С надеждой народа на спасение и мир,
|
| All the people came out and they stood by the tracks,
| Весь народ вышел и стал у путей,
|
| As the slow moving train took him back.
| Когда медленно движущийся поезд увез его обратно.
|
| It was the end of the road of a time and a place,
| Это был конец пути времени и места,
|
| The end of a dream and sweet youth’ssmiling face,
| Конец мечты и милой улыбки юности,
|
| The beginning of a lesson we’re still learning today,
| Начало урока, который мы все еще учим сегодня,
|
| Since he left on the slow moving train.
| С тех пор, как он уехал на медленном поезде.
|
| On that slow moving train, as he rested in peace,
| В том медленном поезде, пока он отдыхал с миром,
|
| 'cross the mountains and plains from the sea to the sea,
| «пересечь горы и равнины от моря до моря,
|
| All the peoplecame out, the men took off their hats,
| Весь народ вышел, мужчины сняли шапки,
|
| As that slow moving train took him back.
| Когда этот медленный поезд забрал его обратно.
|
| I wonder where would we be, if the bullets had failed,
| Интересно, где бы мы были, если бы пули не сработали,
|
| If the young men with dreams had somehow prevailed,
| Если бы юноши с мечтами как-то победили,
|
| Just a shot from the darkness and the whole world was changed,
| Всего один выстрел из темноты, и весь мир изменился,
|
| They sent him home on a slow moving train.
| Его отправили домой на медленном поезде.
|
| On a slow moving train, from the West to the East,
| В медленном поезде с запада на восток,
|
| With the hopes of a nation of salvation and peace,
| С надеждой народа на спасение и мир,
|
| All the people came out and they stood by the tracks,
| Весь народ вышел и стал у путей,
|
| As the slow moving train took him back.
| Когда медленно движущийся поезд увез его обратно.
|
| He went home on that slow moving train. | Он отправился домой на том медленном поезде. |