| Stood with my kid on the lonely windswept beach
| Стоял с ребенком на одиноком продуваемом всеми ветрами пляже
|
| The winter sun was on the horizon, and we were both out of reach
| Зимнее солнце было на горизонте, и мы оба были вне досягаемости
|
| She ran ahead of me looking for the next surprise
| Она побежала впереди меня в поисках следующего сюрприза
|
| Our souls were wet from the incoming tide
| Наши души были мокрыми от прилива
|
| She stopped and looked at me Lord, with tears in her eyes
| Она остановилась и посмотрела на меня, Господь, со слезами на глазах
|
| It’s only a dead bird, and his soul has gone to the sky
| Это всего лишь мертвая птица, а его душа улетела в небо
|
| He’s free, not like you and me
| Он свободен, не то что мы с тобой
|
| He’s free, not like you and me
| Он свободен, не то что мы с тобой
|
| I never ever thought, that you would be so out of reach
| Я никогда не думал, что ты будешь так недосягаем
|
| And the lonely times have been like poison, child
| И одинокие времена были как яд, дитя
|
| I wish I could practice, what I preach
| Хотел бы я практиковать то, что проповедую
|
| Then I can release these feelings, that I’ve been holding deep inside
| Тогда я смогу высвободить эти чувства, которые я держал глубоко внутри
|
| Been missing you so much baby, the only healer can be time
| Я так скучал по тебе, детка, единственным целителем может быть время
|
| By then you will have forgotten the dead bird on the beach
| К тому времени вы забудете о мертвой птице на берегу
|
| But please, don’t forget your father, child, Cause he’s out of reach
| Но, пожалуйста, не забывай своего отца, дитя, Потому что он вне досягаемости
|
| Yeah, my dream is to be free, free, free, freedom for you and me
| Да, я мечтаю быть свободным, свободным, свободным, свободой для тебя и меня.
|
| Yeah free, free, free, freedom for you and me
| Да, бесплатно, бесплатно, бесплатно, свобода для тебя и меня.
|
| You’ll hear my music in the wind
| Ты услышишь мою музыку на ветру
|
| Hearbeat like the rolling tide
| Сердцебиение, как прилив
|
| One thing, you can be sure of, my love
| В одном ты можешь быть уверен, моя любовь
|
| Wherever you go, I’ll hold your love inside
| Куда бы ты ни пошел, я буду хранить твою любовь внутри
|
| And I take a look, don’t cry
| А я смотрю, не плачь
|
| Even if he was livin' and you had him in your hands
| Даже если он был жив и он был у тебя в руках
|
| You’d still have to open up and let him fly
| Вам все равно придется открыться и позволить ему летать
|
| That bird must be free!
| Эта птица должна быть свободна!
|
| She stopped and looked at me Lord, with tears in her eyes
| Она остановилась и посмотрела на меня, Господь, со слезами на глазах
|
| It’s only a dead bird, and his soul has gone to the sky
| Это всего лишь мертвая птица, а его душа улетела в небо
|
| He’s free, not like you and me
| Он свободен, не то что мы с тобой
|
| He’s free, not like you and me
| Он свободен, не то что мы с тобой
|
| Freedom
| Свобода
|
| Freedom for you and me
| Свобода для тебя и меня
|
| Freedom
| Свобода
|
| Freedom
| Свобода
|
| Free
| Бесплатно
|
| Freedom… | Свобода… |