| Mía aunque tu vayas por otro camino
| Мое, даже если ты пойдешь другим путем
|
| Y que jamás nos ayude el destino
| И пусть судьба нам никогда не поможет
|
| Nunca te olvides sigues siendo mía
| никогда не забывай, что ты все еще мой
|
| Mía aunque con otro contemples la noche
| Моя хоть с другим созерцаешь ночь
|
| Y de alegría hagas un derroche
| И от радости разориться
|
| Nunca t olvides sigues siendo mía
| Никогда не забывай, что ты все еще мой
|
| Solo mía
| Только мой
|
| Mía, por que jamás dejaras de nombrarme
| Миа, почему ты никогда не перестанешь называть меня?
|
| Y cuando duermas habrás de soñarme,
| И когда ты будешь спать, ты должен будешь видеть меня во сне,
|
| Hasta tu misma dirás que eres mía.
| Даже ты скажешь, что ты моя.
|
| Mía aunque mañana te liguen otros lazos,
| Мое, даже если завтра тебя свяжут другие узы,
|
| No habrá quien sepa llorar en tus brazos,
| Не будет того, кто умеет плакать в твоих объятьях,
|
| Nunca te olvides sigues siendo mía.
| Никогда не забывай, что ты все еще мой.
|
| Mía, aunque tu vayas por otro camino,
| Моя, даже если ты пойдешь другим путем,
|
| Y que jamás nos ayude el destino,
| И пусть судьба нам никогда не поможет,
|
| Nunca olvides sigues siendo mía.
| Никогда не забывай, что ты все еще мой.
|
| Mía, aunque con otro contemples la noche,
| Мое, хотя с другим созерцаешь ночь,
|
| Y de alegría hagas un derroche,
| И радости сделать отходы,
|
| Nunca te olvides, sigues siendo mía. | Никогда не забывай, ты все еще мой. |