| Como yo te ame, jamás te lo podrás imaginar
| Как я любил тебя, ты даже не представляешь
|
| Pues fue una hermosa de sentir
| Ну, это было прекрасное чувство
|
| De vivir, de morir y a tu sombra seguir, así yo te amé
| Жить, умереть и следовать за твоей тенью, вот как я любил тебя
|
| Como yo te amé, ni en sueños lo podrás imaginar
| Как я любил тебя, даже во сне ты не представляешь
|
| Pues todo el tiempo te pertenecí
| Ну, все время я принадлежал тебе
|
| Ilusión yo sentí que no fuera por ti, así es como te amé
| Иллюзия, я чувствовал, что это не для тебя, вот как я любил тебя
|
| Como yo te ame por poco mucho tiempo que me quede por vivir
| Как я любил тебя за короткое время, которое мне осталось жить
|
| Es verbo que jamás podré volver a repetir
| Это глагол, который я никогда не смогу повторить
|
| Comprendo que fue una exageración lo que yo te amé
| Я понимаю, что это было преувеличением, что я любил тебя
|
| Como yo te amé, no creo que algún día me lo quieras entender
| Как я тебя любил, не думаю, что однажды ты захочешь меня понять
|
| Tendrías que enamorarte como hice yo de ti
| Ты должен влюбиться, как я в тебя
|
| Para así saber como yo te ame
| Чтобы знать, как я люблю тебя
|
| Como yo te ame, por poco mucho tiempo que me quede por vivir
| Как я люблю тебя, за короткое время, что мне осталось жить
|
| Es verbo que jamás podré volver a repetir
| Это глагол, который я никогда не смогу повторить
|
| Comprendo que fue una exageración, lo que yo te ame
| Я понимаю, что это было преувеличением, что я любил тебя
|
| Como yo te ame… no creo algún día me lo quieras entender
| Как я тебя люблю... Не думаю, что однажды ты захочешь меня понять.
|
| Tendrías que enamorarte como lo hice yo de ti
| Ты должен влюбиться, как я в тебя
|
| Para así saber cuanto yo te ame | Чтобы узнать, как сильно я тебя люблю |