| Parece que fue ayer,
| Кажется, вчера,
|
| cuando te vi aquella tarde en primavera.
| когда я увидел тебя в тот весенний день.
|
| Parece que fue ayer,
| Кажется, вчера,
|
| cuando las manos te tome por vez primera.
| когда руки берут тебя в первый раз.
|
| Soy tan feliz
| я так счастлив
|
| de haber vivido junto a ti por tantos años.
| за то, что прожил с тобой столько лет.
|
| Soy tan feliz
| я так счастлив
|
| de disfrutar algunas veces tus regaños.
| чтобы иногда получать удовольствие от твоего ругани.
|
| Parece que fue ayer,
| Кажется, вчера,
|
| eras mi novia y te llevaba de mi brazo.
| ты была моей девушкой, и я взял тебя за руку.
|
| Parece que fue ayer,
| Кажется, вчера,
|
| cuando dormido yo soñaba en tu regazo.
| когда я спал, я видел сон на твоих коленях.
|
| Soy tan feliz
| я так счастлив
|
| pues sigues siendo de mi vida la fragancia,
| потому что ты по-прежнему аромат моей жизни,
|
| en nuestro amor nunca ha existido la distancia,
| в нашей любви никогда не было расстояния,
|
| que Dios te guarde por hacerme tan feliz
| пусть Бог хранит тебя за то, что сделал меня таким счастливым
|
| Parece que fue ayer,
| Кажется, вчера,
|
| eras mi novia y te llevaba de mi brazo.
| ты была моей девушкой, и я взял тебя за руку.
|
| Parece que fue ayer,
| Кажется, вчера,
|
| cuando dormido yo soñaba en tu regazo.
| когда я спал, я видел сон на твоих коленях.
|
| Soy tan feliz
| я так счастлив
|
| pues sigues siendo de mi vida la fragancia,
| потому что ты по-прежнему аромат моей жизни,
|
| en nuestro amor nunca ha existido la distancia,
| в нашей любви никогда не было расстояния,
|
| que Dios te guarde por hacerme tan feliz | пусть Бог хранит тебя за то, что сделал меня таким счастливым |