| Na-ne-ne-rei-de
| На-не-не-рей-де
|
| Ah, na-na-ra-ne-ne-rei-de
| Ах, на-на-ра-не-не-рей-де
|
| Na-na-ra-na-ra
| На-на-ра-на-ра
|
| Entre tú y yo
| Между тобой и мной
|
| No hay nada personal
| ничего личного
|
| Es solo el corazón que desayuna
| Только сердце завтракает
|
| Come y cena de tu amor
| Ешь и обедай своей любовью
|
| En el café de la mañana
| Утренний кофе
|
| La canción de la semana
| Песня недели
|
| Que muchas veces me emociona
| это часто трогает меня
|
| Y otras tantas me hace daño
| И так много других ранили меня
|
| Entre tú y yo
| Между тобой и мной
|
| No hay nada personal
| ничего личного
|
| Y sin embargo duermo entre mis sábanas
| И все же я сплю между простынями
|
| Soñando con tu olor
| Мечтая о твоем запахе
|
| Vives aquí en mi sentimiento
| Ты живешь здесь в моих чувствах
|
| Pero ocupaste el pensamiento
| Но ты занял мысль
|
| Quizás te añore, mas no hay nada personal
| Может быть, я скучаю по тебе, но ничего личного
|
| Aunque me inventes los detalles
| Даже если ты придумываешь для меня детали
|
| Y te encuentre en cada calle
| И я нашел тебя на каждой улице
|
| Yo te juro que no hay nada personal
| Я клянусь тебе, что ничего личного
|
| Sacas a flote mis tragedias
| Вы выявляете мои трагедии
|
| Y de repente las remedias
| И вдруг средства
|
| Me haces loco, me haces trizas
| Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
|
| Me haces mal
| Ты причиняешь мне боль
|
| Y así en los dos
| И так в обоих
|
| Así en los dos
| Так что в обоих
|
| No hay nada personal
| ничего личного
|
| No hay nada personal
| ничего личного
|
| Te llevo en cada gota de mi sangre
| Я ношу тебя в каждой капле своей крови
|
| Y en el paso de mi andar
| И в шаге моей ходьбы
|
| No necesito arrinconarte
| Мне не нужно загонять тебя в угол
|
| Ni antes de dormir, besarte
| Даже перед сном целовать тебя
|
| Es que en nosotros
| это в нас
|
| Ya no hay nada personal
| больше ничего личного
|
| (Uh-uh-uh)
| (Ух ух)
|
| Me haces loco, me haces trizas
| Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
|
| Me haces mal
| Ты причиняешь мне боль
|
| Y así en los dos
| И так в обоих
|
| Así en los dos
| Так что в обоих
|
| No hay nada personal
| ничего личного
|
| No hay nada personal
| ничего личного
|
| Te llevo en cada gota de mi sangre
| Я ношу тебя в каждой капле своей крови
|
| Y en el paso de mi andar
| И в шаге моей ходьбы
|
| No necesito arrinconarte
| Мне не нужно загонять тебя в угол
|
| Ni antes de dormir, besarte
| Даже перед сном целовать тебя
|
| Es que en nosotros
| это в нас
|
| Ya no hay nada personal
| больше ничего личного
|
| Mmm-na-ra-na, na-ne-re-ro
| Ммм-на-ра-на, на-не-ре-ро
|
| Mmm, na-ra-na-ne, oh, na-ne-re-ro | Ммм, на-ра-на-не, о, на-не-ре-ро |