| Slice of Life (оригинал) | Кусочек жизни (перевод) |
|---|---|
| Slice of time spins around | Кусочек времени вращается вокруг |
| how many eyes wide open | сколько глаз широко открыты |
| stare at you like a finger | смотреть на тебя как на палец |
| an iced smile is untying now | Ледяная улыбка сейчас развязывается |
| shadows petrified | тени окаменели |
| on a falling background | на падающем фоне |
| a soul man is sitting behind | человек души сидит позади |
| while a glass tear is going down | в то время как стеклянная слеза идет вниз |
| while a glass tear is going down | в то время как стеклянная слеза идет вниз |
| stops to listen to his heart | перестает слушать свое сердце |
| while his inner fear | в то время как его внутренний страх |
| chokes his words and his head | душит его слова и голову |
| tastes the sound of a coming new age | пробует звук грядущей новой эры |
| free from all the secular chains | свободный от всех светских цепей |
| slice of life we’re living | часть жизни мы живем |
| just in time | как раз вовремя |
| slice of life we’re living | часть жизни мы живем |
| just in time for breathing | как раз вовремя для дыхания |
