| Loyalty and honor, ride to the death
| Верность и честь, езда на смерть
|
| Learn from these struggles, then apply it to the test
| Извлеките уроки из этой борьбы, а затем примените это к тесту
|
| Be like David and Goliath, to these giants, when they pressed
| Будьте подобны Давиду и Голиафу для этих гигантов, когда они напирали
|
| If livin' through your worst got you dyin' for the best
| Если пережить худшее заставило вас умереть за лучшее
|
| You a Lyon in the flesh
| Ты Лион во плоти
|
| Yeah, you a Lyon in the flesh
| Да, ты Лион во плоти
|
| Thank God, I’m a Lyon in the flesh (God, I’m a Lyon in the flesh)
| Слава Богу, я Лион во плоти (Боже, я Лион во плоти)
|
| No more hurt, no more cryin' when I’m stressed (Nah)
| Нет больше боли, больше нет плача, когда я в стрессе (нет)
|
| I took the oath to be a Lyon in the flesh (Yeah)
| Я дал клятву быть Лионом во плоти (Да)
|
| It started out in Philly when the cutie in the streets
| Это началось в Филадельфии, когда милашка на улицах
|
| Named Cookie met Lucious, it was Beauty and the Beast
| Куки по имени встретила Люциуса, это была Красавица и Чудовище
|
| Was it lust a first sight or was it love to the end?
| Была ли это похоть с первого взгляда или любовь до конца?
|
| Only thing we’ll know for sure is they was more than just a friend (Nah)
| Единственное, что мы будем знать наверняка, это то, что они были больше, чем просто друг (нет)
|
| He would look into her eyes to see the fire within
| Он смотрел бы ей в глаза, чтобы увидеть огонь внутри
|
| She looked back into his eyes and saw Messiah in him (Yeah, yeah)
| Она снова посмотрела ему в глаза и увидела в нем Мессию (Да, да)
|
| This was destiny, fate, like it was higher than them
| Это была судьба, судьба, как будто она была выше их
|
| Then three boys later, let the Empire begin (Uh huh)
| Затем три мальчика спустя, пусть начнется Империя (Угу)
|
| See Andre the oldest son, though, it ain’t a surprise
| Увидите Андре, старшего сына, хотя это не сюрприз
|
| Like his father, dedicated, educated and wise
| Как и его отец, преданный, образованный и мудрый
|
| But Jamal the middle child felt the greatest divide
| Но Джамал, средний ребенок, почувствовал самый большой разрыв
|
| A lifestyle that Lucious didn’t hesitate to despise (Yeah)
| Образ жизни, который Люциус без колебаний презирал (Да)
|
| Attention between the two, recipe for demise
| Внимание между двумя, рецепт кончины
|
| 'Cause everybody know a Lyon’s legacy is its pride (Uh huh)
| Потому что все знают, что наследие Лиона - это его гордость (Угу)
|
| I arrived the youngest child, but I’m right in the zone
| Я прибыл младший ребенок, но я прямо в зоне
|
| Last descendant of a king willin' to fight for the throne
| Последний потомок короля, готового бороться за трон
|
| I was bread for this, how could I have feared this point?
| Я был хлебом для этого, как я мог бояться этого момента?
|
| My own mama did seventeen years in the joint
| Моя собственная мама провела семнадцать лет в суставе
|
| I’m here for everything they owe me, I ain’t makin' it close
| Я здесь за все, что они мне должны, я не собираюсь этого делать
|
| Born ready, so I’m takin' the oath
| Родился готовым, поэтому я даю клятву
|
| It go—
| Это идет—
|
| Loyalty and honor, ride to the death
| Верность и честь, езда на смерть
|
| Learn from these struggles, then apply it to the test
| Извлеките уроки из этой борьбы, а затем примените это к тесту
|
| Be like David and Goliath, to these giants, when they pressed
| Будьте подобны Давиду и Голиафу для этих гигантов, когда они напирали
|
| If livin' through your worst got you dyin' for the best
| Если пережить худшее заставило вас умереть за лучшее
|
| You a Lyon in the flesh
| Ты Лион во плоти
|
| Yeah, you a Lyon in the flesh
| Да, ты Лион во плоти
|
| Thank God, I’m a Lyon in the flesh (God, I’m a Lyon in the flesh)
| Слава Богу, я Лион во плоти (Боже, я Лион во плоти)
|
| No more hurt, no more cryin' when I’m stressed
| Нет больше боли, больше нет плача, когда я в стрессе
|
| I took the oath to be a Lyon in the flesh
| Я дал клятву быть Лионом во плоти
|
| Any type of success breed hate, don’t it? | Любой успех порождает ненависть, не так ли? |
| (Hate, don’t it?)
| (Ненавижу, не так ли?)
|
| Holdin' the family name holdin' weight, don’t it? | Держите фамилию весом, не так ли? |
| (Weight, don’t it?)
| (вес, не так ли?)
|
| The grind is long, the victory show up late, don’t it?
| Работа длинная, победа приходит поздно, не так ли?
|
| I can’t fall, I know my enemies waitin' on it
| Я не могу упасть, я знаю, что мои враги ждут этого
|
| See, life teach you lessons, can’t nobody learn for you (Learn for you)
| Видишь ли, жизнь учит тебя урокам, никто не может учиться за тебя (Учиться за тебя)
|
| I watched my mother and father goin' through turmoil
| Я смотрел, как мои мать и отец переживают суматоху
|
| The one’s that stab you in your back was never fit for you
| Тот, кто нанес тебе удар в спину, никогда не подходил тебе
|
| Imagine marryin' somebody so they won’t snitch on you (Snitch on ya)
| Представьте, что вы женитесь на ком-то, чтобы они не доносили на вас (стучали на вас)
|
| Yeah, my family fell out, had clashes (Right?)
| Да, моя семья поссорилась, произошли столкновения (верно?)
|
| But we 'rose like the phoenix from the ashes (Right?)
| Но мы восстали, как феникс из пепла (верно?)
|
| You ever had somebody ride for you
| У тебя когда-нибудь был кто-то, кто катался за тобой
|
| I mean, go out in a blaze, that’ll die for you?
| Я имею в виду, уйти в пламя, которое умрет за тебя?
|
| My father said, «Never borrow a beat»
| Мой отец сказал: «Никогда не одалживай бит»
|
| 'Cause tryna shine might cost you an arm and a leg (Arm or a leg)
| Потому что попытка сиять может стоить тебе руки и ноги (Руки или ноги)
|
| Sometimes, I’m furious from the thought of that
| Иногда я прихожу в ярость от мысли об этом
|
| Mama knows life gets serious as a heart attack
| Мама знает, что жизнь становится серьезной, как сердечный приступ
|
| I love my brothers, no matter what (No matter what)
| Я люблю своих братьев, несмотря ни на что (несмотря ни на что)
|
| We just take the good with the ugly and add it up
| Мы просто берем хорошее с уродливым и складываем
|
| Pop shined, 'Dre and Jamal went through it all and patched it up (Uh huh)
| Поп сиял, «Дре и Джамал прошли через все это и все исправили (Угу)
|
| But found something great in it all
| Но нашел что-то большое во всем этом
|
| Now it’s us
| Теперь это мы
|
| We took the oath
| Мы приняли присягу
|
| Family over everything (Family over everything)
| Семья превыше всего (Семья превыше всего)
|
| Love (Love), Lyons (Lyons)
| Любовь (Любовь), Лион (Лион)
|
| Yeah | Ага |