| Copy that
| Скопируй это
|
| One of thousand
| Один из тысячи
|
| Copy that
| Скопируй это
|
| Let’s go get 'em
| Давай возьмем их
|
| Turn the beat up (shut up)
| Включи бит (заткнись)
|
| Big money (shut up, shut up)
| Большие деньги (заткнись, заткнись)
|
| They call me Hakeem, triple beam
| Меня зовут Хаким, тройной луч
|
| Money green Lyon
| Деньги зеленый Лион
|
| If you ain’t from my team, need to be quiet
| Если ты не из моей команды, молчи
|
| Give me that money and run it
| Дай мне эти деньги и запусти их
|
| I punched you right in the stomach
| Я ударил тебя прямо в живот
|
| I only keep it one hundred
| Я держу только сто
|
| I’m aimin' it right at your head like a
| Я целюсь прямо тебе в голову, как
|
| This the theme song, beat on my chest King Kong
| Это музыкальная тема, бейте меня в грудь, Кинг-Конг
|
| Tell me what the hell is your empire without me to lean on?
| Скажи мне, что, черт возьми, твоя империя без меня, на которую можно опереться?
|
| Nowadays I’m way way way way too far gone to phone home
| В настоящее время я слишком далеко зашел, чтобы позвонить домой
|
| Nowadays I’m way way way, wait a minute hold on, hold on
| В настоящее время я далеко, подожди минутку, подожди, подожди
|
| Shut up, trick
| Заткнись, трюк
|
| Shut up, trick
| Заткнись, трюк
|
| Shut up, shut up
| Заткнись, заткнись
|
| Shut up, trick
| Заткнись, трюк
|
| Ay, shut up trick, that mean don’t talk
| Ай, заткнись, это значит, не говори
|
| Don’t call me, my phone’s off
| Не звони мне, мой телефон выключен
|
| I’m good now, that’s your loss
| Я в порядке, это твоя потеря
|
| I’m self made, my own boss
| Я сделал себя сам, мой собственный босс
|
| Who’s trippin', my roof missin'
| Кто спотыкается, моя крыша отсутствует
|
| My jewel’s glistening, who’s listenin'?
| Моя драгоценность блестит, кто слушает?
|
| You heard that?
| Вы слышали это?
|
| My new whip got two inches, that’s too expensive
| Мой новый хлыст получил два дюйма, это слишком дорого
|
| Lower your voice cause I don’t wanna hear what you’re sayin'
| Понизь голос, потому что я не хочу слышать, что ты говоришь
|
| I’m tired of talkin', ain’t no converstion, hope you understand
| Я устал от разговоров, это не обращение, надеюсь, вы понимаете
|
| I dont like you you you you, you’re cool
| ты мне не нравишься ты ты ты крутой
|
| But the rest of y’all
| Но в остальном вы все
|
| Shut up, trick
| Заткнись, трюк
|
| Shut up, trick (here we go, here we go)
| Заткнись, трюк (вот и мы, вот и мы)
|
| Shut up, bitch
| Заткнись, сука
|
| Shut up, trick
| Заткнись, трюк
|
| Shut up, shut up | Заткнись, заткнись |