| Tell me what you’ve done to me
| Скажи мне, что ты сделал со мной
|
| Can we please take it easy?
| Мы можем успокоиться?
|
| It be so lovely like a gloomy afternoon
| Это будет так прекрасно, как хмурый день
|
| To just take it easy with you
| Чтобы просто успокоиться с тобой
|
| Where do you go with your wiles & your woes?
| Куда ты идешь со своими уловками и своими бедами?
|
| Can we please take it slow?
| Мы можем, пожалуйста, не торопиться?
|
| Can we please take it easy?
| Мы можем успокоиться?
|
| Can we please take it easy?
| Мы можем успокоиться?
|
| Half of a prank is knowin the ropes
| Половина розыгрыша известна всем
|
| But a tight walkers toes are well worth the show
| Но тугие пальцы ног ходоков того стоят.
|
| I got a dime for every song that jives and
| У меня есть десять центов за каждую песню, которая звучит и
|
| Wouldn’t you know that I’m half broke?
| Разве ты не знаешь, что я наполовину разорен?
|
| Can we please take it easy?
| Мы можем успокоиться?
|
| Can we please take it easy?
| Мы можем успокоиться?
|
| Don’t stop talking to me
| Не переставай говорить со мной
|
| When we whisper something sweet
| Когда мы шепчем что-то сладкое
|
| And we’re riding home, riding home in the evening
| И мы едем домой, едем домой вечером
|
| And I’m falling asleep
| И я засыпаю
|
| Don’t stop talking to me
| Не переставай говорить со мной
|
| Don’t stop talking to me
| Не переставай говорить со мной
|
| Don’t stop talking to me
| Не переставай говорить со мной
|
| Don’t stop talking to me
| Не переставай говорить со мной
|
| Don’t I have it pretty little darling
| Разве у меня нет этого, милая, дорогая?
|
| Don’t I have it made?
| Разве я не сделал это?
|
| Don’t I have it pretty little darling
| Разве у меня нет этого, милая, дорогая?
|
| Don’t I have it made? | Разве я не сделал это? |