| Fair thee well and the requiem mix
| Справедливости ради и смесь реквиема
|
| I got a loan shark and a quick fix,
| У меня есть ростовщик и быстрое решение,
|
| for those I left behind, in a suit case of fire flies,
| для тех, кого я оставил, в чемодане светлячков,
|
| find ya, I wanna treat you right,
| найти тебя, я хочу обращаться с тобой правильно,
|
| never leave you beggin and cryin.
| Никогда не оставляй тебя умоляющим и плачущим.
|
| Coming down the mountain in a wet carriage,
| Спускаясь с горы в мокрой повозке,
|
| full speed like a spent marriage.
| полная скорость, как отработанный брак.
|
| I got more than enough to keep me whole.
| У меня более чем достаточно, чтобы оставаться целым.
|
| For once I’m not slightly out of control.
| В кои-то веки я немного вышел из-под контроля.
|
| Got crazy dreams when it breaks morning,
| Мне снятся сумасшедшие сны, когда наступает утро,
|
| everyday, a requiem.
| каждый день, реквием.
|
| These morning dreams are just like memories:
| Эти утренние сны совсем как воспоминания:
|
| Late night, starring through the trees.
| Поздняя ночь, глядя сквозь деревья.
|
| I got words for this and the way it fits:
| У меня есть слова для этого и то, как это подходит:
|
| It’s all about the light and the sound around it.
| Все дело в свете и звуке вокруг него.
|
| Fair thee well and the requiem mix
| Справедливости ради и смесь реквиема
|
| I got a feather bed and a couple of tricks,
| У меня есть перина и пара трюков,
|
| for those I left behind | для тех, кого я оставил позади |