| Damn, it’s happening again
| Черт, это снова происходит
|
| Feel like I’m 'bout to lose my mind
| Чувствую, что я вот-вот сойду с ума
|
| Slowly losing control
| Медленно теряя контроль
|
| It just takes me over…(You must have)
| Это просто захватывает меня ... (должно быть)
|
| Got your blunt laced, while blowing 'regs, to think I’d catch boos
| Получил твой косяк, когда дул в регах, чтобы думать, что я поймаю Boos
|
| On stage, that go in kegs, your imagination’s
| На сцене, которые идут в бочках, ваше воображение
|
| Growing legs, my back’s growing eyes, for unknowing spies
| Растущие ноги, растущие глаза на моей спине, для невежественных шпионов
|
| That cut off annoying ties, faster than a Boeing flies
| Это обрывает надоедливые связи быстрее, чем летает Боинг.
|
| I’m showing wise guys, I’m wise, men
| Я показываю мудрецов, я мудр, мужики
|
| Skies bend, while I’m in there, pulling lies out of thin air
| Небеса гнутся, пока я там, вытягивая ложь из воздуха
|
| For 10 square miles, so when pushing the pen
| На 10 квадратных миль, поэтому при нажатии на ручку
|
| This felt like, a pierced cushion within rare dowls
| Это было похоже на проколотую подушку в редких доулах
|
| Resembling peers, indeed, the flow sounds sicker
| Напоминая сверстников, действительно, поток звучит больнее
|
| It goes down quicker, than a ten-speed when disassembling gears
| Снижается быстрее, чем десятиступенчатая при разборке шестерен.
|
| You tremble, when fear’s about to consume your thought
| Ты дрожишь, когда страх вот-вот поглотит твои мысли
|
| It will rip a room apart, to chew through your human heart
| Он разорвет комнату на части, чтобы прожевать ваше человеческое сердце
|
| You’re mystified from what exists inside, a Jekyll
| Вы озадачены тем, что существует внутри, Джекил
|
| Is Mr. Hyde, bigger fish to fry, while our wrists were tied
| Мистер Хайд, крупная рыба, которую нужно жарить, пока наши запястья связаны
|
| You’re stressed, and couldn’t be the best man
| Вы в стрессе и не можете быть шафером
|
| Standing by your sister’s side, while she kissed her bride. | Стоя рядом со своей сестрой, пока она целовала свою невесту. |
| Question:
| Вопрос:
|
| Should I come hard and kill every nigga? | Должен ли я прийти и убить каждого нигера? |
| Or be positive?
| Или быть позитивным?
|
| As an AIDS test? | В качестве теста на СПИД? |
| Sensitive as a hair trigger?
| Чувствительный, как спусковой крючок для волос?
|
| It’s better telling, your man I would murder him
| Лучше сказать, твой мужчина, я бы его убил
|
| Through letters spelling, 'til he holler «Life's a bitch!»
| Через написание букв, пока он не закричит: «Жизнь — сука!»
|
| Like it upset her yelling, while he stumbles off the Remy, never grimmy
| Как будто это расстроило ее крик, пока он спотыкался о Реми, никогда не мрачный
|
| We keep the Mac in the 'Lac, the semi in the hemi
| Мы держим Mac в «Lac», полуфабрикат в «hemi».
|
| Couple bastards, who did old dirt, like shimmy
| Пара ублюдков, которые сделали старую грязь, как шимми
|
| Shimmy-ya, shimmy-yay, on my flimsy prey
| Шимми-я, шимми-яй, на мою хрупкую добычу
|
| Can’t get a grip on my ego
| Не могу совладать со своим эго
|
| Be wild’n out with my ego
| Будьте дикими с моим эго
|
| It’s hard to think around my ego
| Трудно думать о моем эго
|
| Feel like I’m the shit with my ego
| Чувствую, что я дерьмо со своим эго
|
| Floss with my ego, I’m a boss with my ego
| Нить с моим эго, я босс с моим эго
|
| I’m about to run this shit with my ego
| Я собираюсь запустить это дерьмо со своим эго
|
| Don’t say too much around my ego
| Не говорите слишком много о моем эго
|
| Tend to lose control around my ego
| Склонен терять контроль над своим эго
|
| El don’t possess enough strength to control me, I make him speak on his Rolly
| У Эла недостаточно сил, чтобы контролировать меня, я заставляю его говорить на своем Ролли
|
| Or how he keep that purp on paper like a parolee
| Или как он держит это на бумаге, как условно-досрочно освобожденный
|
| And that moment I’m done he’ll snap out of it slowly
| И в тот момент, когда я закончу, он медленно выйдет из этого
|
| Until then we’ll hook up a line to keep you reeled in
| А пока мы подсоединим линию, чтобы держать вас в напряжении
|
| Better speak about peace and spread love with building
| Лучше говорить о мире и распространять любовь со строительством
|
| Because I could be beneath the bed of your children the way I’m beasting
| Потому что я мог бы быть под кроватью ваших детей, как я зверю
|
| Just know I plan to blow minds back
| Просто знай, что я планирую взорвать умы
|
| Rip the most, sip a toast, and whip a Ghost like a proton pack
| Разорвите больше всего, выпейте тост и взбейте Призрака, как протонный пакет
|
| While I catch a massage by who I’m menage-ing with
| Пока я получаю массаж от того, с кем я управляю
|
| You’re as fraudulent as a desert with a mirage in it
| Ты мошенник, как пустыня с миражом в ней
|
| Provoking El might, get you caught up like you at the light
| Провоцируя Эль может, поймать тебя, как ты на свете
|
| With the cop on your tail lighting a tail with the broken taillight
| С полицейским на хвосте, освещающем хвост со сломанным задним фонарем
|
| Beat you herbs then carve up your henchmen
| Побей свои травы, а затем раздели своих приспешников
|
| You starve for attention, but are you hungry enough to eat your words?
| Вы жаждете внимания, но достаточно ли вы голодны, чтобы съесть свои слова?
|
| You spit that club nonsense
| Ты плюешь на эту клубную чепуху
|
| I hop in your mind state
| Я прыгаю в твоем состоянии ума
|
| Crash your mental plane
| Разбейте свой ментальный план
|
| Wreck your train of thought
| Сломайте ход мыслей
|
| And blast your subconscious out the water
| И взорвать свое подсознание из воды
|
| I slaughter
| я убиваю
|
| Can’t get a grip on my ego
| Не могу совладать со своим эго
|
| Be wild’n out with my ego
| Будьте дикими с моим эго
|
| It’s hard to think around my ego
| Трудно думать о моем эго
|
| Feel like I’m the shit with my ego
| Чувствую, что я дерьмо со своим эго
|
| Floss with my ego, I’m a boss with my ego
| Нить с моим эго, я босс с моим эго
|
| I’m about to run this shit with my ego
| Я собираюсь запустить это дерьмо со своим эго
|
| Don’t say too much around my ego
| Не говорите слишком много о моем эго
|
| Tend to lose control around my ego | Склонен терять контроль над своим эго |