| У меня есть этот фосфоресцентный портрет нежного Иисуса, кроткого и кроткого
|
| У меня есть эта блудница, с которой я застрял, вынашивая чужого ребенка
|
| Одинокая звезда, возвещающая о вакансии, сгорела, когда мы прибыли
|
| Они бы выбросили нас обратно через границу, если бы знали, что мы выжили
|
| И они были удивлены, увидев нас
|
| Так они приветствовали нас пальмами
|
| И они попросили боеприпасы
|
| Акты раскаяния и малая милостыня
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня шлепком или поцелуем
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, должно быть что-то лучше этого
|
| У меня есть это воображаемое радио, и я нажимаю на циферблат
|
| Я натренировал переменный ток на телевизоре, чтобы он не взорвался у меня в глазах
|
| И все, что я считал причудливым или высмеивал как слишком экстремальное
|
| Должно быть, семейное развлечение здесь, в странной стране моей мечты
|
| И я практикую свое подобие
|
| Святого Франциска Ассизского
|
| И если я протяну руку
|
| Маленькая птичка приходит ко мне
|
| И я мог бы прочитать небольшую молитву
|
| Если бы я когда-либо говорил их
|
| Я лег на железную раму
|
| И оказался в Бедламе
|
| Наступив на пальцы, протянувшиеся сквозь решетку
|
| Вопли эхом разносятся по коридорам
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня шлепком или поцелуем
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, должно быть что-то лучше этого
|
| Они привязали эту напуганную и украшенную девочку к стальному стволу
|
| Мустанг
|
| Они погнали ее по кипарисовой роще, где висят предатели и звезды все еще блестят
|
| Они развешивали флаги и другие тряпки на цветной нити шпагата.
|
| Они тащили это израненное и багровое сердце по дороге в Палестину.
|
| Кто-то пошел бормотать, он назвал тридцать штук
|
| Пасха видела бойню, каждый завернутый в окровавленное руно
|
| Мои мысли вернулись к мести, но я не сопротивлялся
|
| Хотя я казался далеко от своего дома
|
| Это действительно было не расстояние
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня шлепком или поцелуем
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, должно быть что-то лучше этого
|
| И пианино играет «Жизнь продолжается».
|
| Рингтон прозвучал «Иерусалим»
|
| В яму печали
|
| Где жалкое погружение
|
| Мы похоронили всех невинных
|
| Мы должны похоронить месть
|
| Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня
|
| Должно быть что-то лучше этого
|
| Должно быть что-то лучше этого
|
| Должно быть что-то лучше этого
|
| Во имя Отца и Сына
|
| Во имя бензина и пистолета
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Разбуди меня |