Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни WAKE Me Up, исполнителя - Elvis Costello. Песня из альбома Wise Up Ghost, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Elvis Costello
Язык песни: Английский
WAKE Me Up(оригинал) |
I’ve got this phosphorescent portrait of gentle Jesus meek and mild |
I’ve got this harlot that I’m stuck with carrying another man’s child |
The solitary star announcing vacancy burnt out as we arrived |
They’d throw us back across the border if they knew that we survived |
And they were surprised to see us |
So they greeted us with palms |
And they asked for ammunition |
Acts of contrition and small alms |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, wake me up |
Wake me up with a slap or a kiss |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, there must be something better than this |
I’ve got this imaginary radio, and I’m punching up the dial |
I’ve got the A.C. trained on the T.V. so it won’t blow up in my eye |
And everything that I thought fanciful or mocked as too extreme |
Must be family entertainment here in the strange land of my dreams |
And I’m practicing my likeness |
Of St. Francis of Assisi |
And if I hold my hand outstretched |
A little bird comes to me |
And I might recite a small prayer |
If I ever said them |
I lay down on an iron frame |
And found myself in Bedlam |
Stepping on the fingers that were stretching through the bars |
Wailing echoes down the corridors |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, wake me up |
Wake me up with a slap or a kiss |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, there must be something better than this |
They’ve got this scared and decorated girl strapped to the steel trunk of a |
Mustang |
They drove her down a cypress grove where traitors hang and stars still spangle |
They dangled flags and other rags along a colored thread of twine |
They dragged that bruised and purple heart along the road to Palestine |
Someone went off muttering, he mentioned thirty pieces |
Easter saw a slaughtering, each wrapped in bloodstained fleeces |
My thoughts returned to vengeance but I put up no resistance |
Though I seemed a long way from my home |
It really was no distance |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, wake me up |
Wake me up with a slap or a kiss |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, there must be something better than this |
And the player piano picks out «Life Goes On» |
The Ringtone rang out «Jerusalem» |
Into the pit of sadness |
Where the wretched plunge |
We’ve buried all the Innocents |
We must bury revenge |
Wake me up, wake me up, wake me up, wake me up, wake me up |
There must be something better than this |
There must be something better than this |
There must be something better than this |
In the name of the Father and the Son |
In the name of Gasoline and a Gun |
Wake me up, wake me up |
Wake me up, wake me up |
Wake me up |
разбуди меня(перевод) |
У меня есть этот фосфоресцентный портрет нежного Иисуса, кроткого и кроткого |
У меня есть эта блудница, с которой я застрял, вынашивая чужого ребенка |
Одинокая звезда, возвещающая о вакансии, сгорела, когда мы прибыли |
Они бы выбросили нас обратно через границу, если бы знали, что мы выжили |
И они были удивлены, увидев нас |
Так они приветствовали нас пальмами |
И они попросили боеприпасы |
Акты раскаяния и малая милостыня |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня шлепком или поцелуем |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, должно быть что-то лучше этого |
У меня есть это воображаемое радио, и я нажимаю на циферблат |
Я натренировал переменный ток на телевизоре, чтобы он не взорвался у меня в глазах |
И все, что я считал причудливым или высмеивал как слишком экстремальное |
Должно быть, семейное развлечение здесь, в странной стране моей мечты |
И я практикую свое подобие |
Святого Франциска Ассизского |
И если я протяну руку |
Маленькая птичка приходит ко мне |
И я мог бы прочитать небольшую молитву |
Если бы я когда-либо говорил их |
Я лег на железную раму |
И оказался в Бедламе |
Наступив на пальцы, протянувшиеся сквозь решетку |
Вопли эхом разносятся по коридорам |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня шлепком или поцелуем |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, должно быть что-то лучше этого |
Они привязали эту напуганную и украшенную девочку к стальному стволу |
Мустанг |
Они погнали ее по кипарисовой роще, где висят предатели и звезды все еще блестят |
Они развешивали флаги и другие тряпки на цветной нити шпагата. |
Они тащили это израненное и багровое сердце по дороге в Палестину. |
Кто-то пошел бормотать, он назвал тридцать штук |
Пасха видела бойню, каждый завернутый в окровавленное руно |
Мои мысли вернулись к мести, но я не сопротивлялся |
Хотя я казался далеко от своего дома |
Это действительно было не расстояние |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня шлепком или поцелуем |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, должно быть что-то лучше этого |
И пианино играет «Жизнь продолжается». |
Рингтон прозвучал «Иерусалим» |
В яму печали |
Где жалкое погружение |
Мы похоронили всех невинных |
Мы должны похоронить месть |
Разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня, разбуди меня |
Должно быть что-то лучше этого |
Должно быть что-то лучше этого |
Должно быть что-то лучше этого |
Во имя Отца и Сына |
Во имя бензина и пистолета |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня, разбуди меня |
Разбуди меня |