Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The PUPPET Has Cut His Strings, исполнителя - Elvis Costello. Песня из альбома Wise Up Ghost, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Elvis Costello
Язык песни: Английский
The PUPPET Has Cut His Strings(оригинал) |
They pulled the stars down one by one |
Hauled up the moon to shine upon |
A velvet curtain rising |
Now her puppet has cut his strings |
The footlights glare |
The trumpets blare |
Why is your face drawn on so glum, old chum |
Paintbrush dragging on a drum |
The rim shot on the punch line that you fumbled |
The crowd went home and left you |
For dead |
My old wooden head |
Took the thimble and the thread |
Choked back tears like a cymbal |
The breath is slow and shallow too |
The sky is bright Venetian blue |
The cardboard sun is all ablaze |
The air is painted Clifford Brown |
Caressing «Yesterdays» |
The steady gaze of your glass eye |
Head in a basket smiling still |
Free of will, free of wisdom |
Can’t feel my fingers anymore |
Can’t raise my hand and ask for more |
Dance my doll across the floor |
Or fire a flag from a pistol |
(«Bang») |
They pulled the stars down one by one |
Hauled up the moon to wish upon |
The puppet finally cut his strings |
And free at last from earthly things |
He’s dancing on the ceiling |
With a showgirl in a feather dress |
Time is meaningless |
We carried you on buckled limbs |
Through mournful airs and martyrs hymns |
Then one blue and one more yellow pill |
One keeps you quiet |
One keeps you still |
You sang «The Way You Looked Tonight» |
Your voice is ringing true and clear |
Then you wore them down like candlelight |
And in the darkness |
You’d best beware |
And in the darkness |
You’d best beware |
You’d best beware |
You’d best beware |
I used to love him |
When I used to care |
Canopy |
Satin trim |
Slowly closing |
The puppet has cut his strings |
(перевод) |
Они тянули звезды одну за другой |
Вытащил луну, чтобы сиять |
Бархатный занавес поднимается |
Теперь ее марионетка перерезала ему струны. |
Фары блики |
Трубы ревут |
Почему у тебя такое угрюмое лицо, старый приятель? |
Кисть перетаскивает барабан |
Обод выстрелил в изюминку, которую вы нащупали |
Толпа ушла домой и оставила тебя |
Для мертвых |
Моя старая деревянная голова |
Взял наперсток и нить |
Подавился слезами, как тарелка |
Дыхание слишком медленное и неглубокое |
Небо яркое венецианское синее |
Картонное солнце все пылает |
Воздух окрашен Клиффордом Брауном |
Ласкающие «Вчера» |
Пристальный взгляд твоего стеклянного глаза |
Голова в корзине все еще улыбается |
Свободный от воли, свободный от мудрости |
Больше не чувствую пальцев |
Не могу поднять руку и попросить больше |
Танцуй мою куклу по полу |
Или стрелять флагом из пистолета |
("Хлопнуть") |
Они тянули звезды одну за другой |
Вытащил луну, чтобы пожелать |
Марионетка, наконец, перерезала свои струны |
И свободен наконец от земных вещей |
Он танцует на потолке |
С танцовщицей в перьевом платье |
Время не имеет смысла |
Мы несли тебя на пристегнутых конечностях |
Через скорбные возгласы и гимны мучеников |
Затем одну синюю и еще одну желтую таблетку |
Один держит вас в покое |
Один держит вас в покое |
Вы спели «The Way You Look Tonight» |
Ваш голос звучит правдоподобно и ясно |
Тогда ты носил их, как свечи |
И в темноте |
Вам лучше остерегаться |
И в темноте |
Вам лучше остерегаться |
Вам лучше остерегаться |
Вам лучше остерегаться |
Я любил его |
Когда я заботился |
Навес |
Атласная отделка |
Медленно закрывающийся |
Марионетка перерезала ему струны |