| Signal fading
| Затухание сигнала
|
| Listen to what I’m saying
| Слушай, что я говорю
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Testing, testing
| Тестирование, тестирование
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| This better be worth all of the breath I’m wasting
| Это лучше стоит всего дыхания, которое я трачу впустую
|
| Hear him coming through loud and clear
| Услышьте, как он проходит громко и ясно
|
| Hear him treacling in your ear
| Услышь, как он пашет тебе в ухо
|
| Well, you know your time has come
| Ну, ты знаешь, твое время пришло
|
| And you’re sorry for what you’ve done
| И ты сожалеешь о том, что ты сделал
|
| All you gangsters
| Все вы гангстеры
|
| You should have never have been playing with a gun
| Вы никогда не должны были играть с ружьем
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Hear him coming through loud and clear
| Услышьте, как он проходит громко и ясно
|
| Hear him treacling in your ear
| Услышь, как он пашет тебе в ухо
|
| Next week there’ll be some fashionable new sin
| На следующей неделе будет новый модный грех
|
| For each harlot and each puritan
| Для каждой блудницы и каждого пуританина
|
| Pull off their wings, stick 'em on a pin
| Оторвите им крылья, наденьте их на булавку
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| And just let the money roll in
| И просто пусть деньги катятся
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Signal fading
| Затухание сигнала
|
| Listen to what I’m saying
| Слушай, что я говорю
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Testing, testing
| Тестирование, тестирование
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| This better be worth all of the breath I’m wasting
| Это лучше стоит всего дыхания, которое я трачу впустую
|
| Hear him coming through loud and clear
| Услышьте, как он проходит громко и ясно
|
| Hear him treacling in your ear
| Услышь, как он пашет тебе в ухо
|
| There’s a line that you must toe
| Есть линия, которую вы должны соблюдать
|
| And it’s time for you to go
| И тебе пора идти
|
| All you gangsters
| Все вы гангстеры
|
| It’s darker than you know
| Это темнее, чем вы знаете
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Hear him coming through loud and clear
| Услышьте, как он проходит громко и ясно
|
| Hear him treacling in your ear
| Услышь, как он пашет тебе в ухо
|
| The hands of the helpless are raised
| Руки беспомощных подняты
|
| Your dead little secrets are praised
| Ваши мертвые маленькие секреты восхваляются
|
| The people stand dumbstruck and dazed
| Люди стоят ошеломленные и ошеломленные
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| By the inches that you have erased
| По дюймам, которые вы стерли
|
| Hear him treacling in your ear
| Услышь, как он пашет тебе в ухо
|
| Do those drug dealer still polish women made of wax
| Эти торговцы наркотиками все еще полируют женщин из воска
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Gangsters and world leaders
| Гангстеры и мировые лидеры
|
| Require the same protection from attack
| Требовать такой же защиты от нападения
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Libraries filled up with failed ideas
| Библиотеки переполнены неудачными идеями
|
| There’s nothing more for me there
| Для меня там больше ничего нет
|
| I trust in tender ink and gentle airs
| Я доверяю нежным чернилам и нежному воздуху
|
| Tape starts running
| Лента начинает работать
|
| He’s going to tell you something
| Он собирается вам что-то сказать
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Strings start strumming
| Струны начинают бренчать
|
| Another humdrum conundrum…
| Очередная банальная загадка…
|
| Hear him coming through loud and clear
| Услышьте, как он проходит громко и ясно
|
| Hear him treacling in your ear
| Услышь, как он пашет тебе в ухо
|
| Barricaded in the talk radio station
| Забаррикадировался в разговорной радиостанции
|
| Hostage taken
| Заложник взят
|
| Can you hear me
| Вы слышите меня
|
| The red «On-Air"light shines on
| Горит красная лампочка «В эфире»
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| All you gangsters
| Все вы гангстеры
|
| So pay the ransom
| Так заплатите выкуп
|
| Before the run-out groove
| Перед выходной канавкой
|
| Hear him coming through loud and clear
| Услышьте, как он проходит громко и ясно
|
| Hear him treacling in your ear
| Услышь, как он пашет тебе в ухо
|
| Get my wife down here
| Приведи мою жену сюда
|
| A helicopter on the roof
| Вертолет на крыше
|
| No police marksman
| Нет полицейского стрелка
|
| Maintaining radio silence from now on
| Соблюдение радиомолчания впредь
|
| Signal fading
| Затухание сигнала
|
| Listen to what I’m saying
| Слушай, что я говорю
|
| Mystery voices drowned out by too much choice
| Таинственные голоса заглушены слишком большим выбором
|
| Testing, testing
| Тестирование, тестирование
|
| Maintaining radio silence | Соблюдение радиомолчания |