| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| All is calm, all is bright
| Все спокойно, все светло
|
| Round yon virgin mother and child
| Вокруг девственной матери и ребенка
|
| Holy infant so tender and mild
| Святой младенец такой нежный и мягкий
|
| (Sleep in heavenly peace)
| (Спи в небесном покое)
|
| (Sleep in heavenly peace)
| (Спи в небесном покое)
|
| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| Shepherds quake at the sight
| Пастухи дрожат при виде
|
| Glories stream from heaven afar
| Слава течет с небес издалека
|
| Heavely hosts sing alleluia
| Небесные воинства поют аллилуйя
|
| (Christ the Saviour, is born)
| (Родился Христос Спаситель)
|
| (Christ the Saviour, is born)
| (Родился Христос Спаситель)
|
| Its a silent night, its a holy night
| Это тихая ночь, это святая ночь
|
| Son of God, love’s pure light
| Сын Божий, чистый свет любви
|
| Radiant beams from thy holy face
| Сияющие лучи от твоего святого лица
|
| With the dawn of redeeming grace
| С рассветом искупительной благодати
|
| Jesus, Lord, at thy birth
| Иисус, Господь, при твоем рождении
|
| Jesus, Lord, at thy birth
| Иисус, Господь, при твоем рождении
|
| Jesus, Lord, at thy birth
| Иисус, Господь, при твоем рождении
|
| Yeah, alright alright yeah yeah
| Да, хорошо, да, да
|
| Silent night, silent night
| Тихая ночь, тихая ночь
|
| Holy night, holy
| Святая ночь, святая
|
| The son of GOD
| Сын БОГА
|
| And he sheds pure light, oooh ooh
| И он излучает чистый свет, ооооооо
|
| What a silent night, a holy night yeah
| Какая тихая ночь, святая ночь да
|
| Holy, holy, holy night yeah oh yeah
| Святая, святая, святая ночь, да, о, да
|
| Silent night, silent night
| Тихая ночь, тихая ночь
|
| Silent night, silent night
| Тихая ночь, тихая ночь
|
| Holy night, holy night
| Святая ночь, святая ночь
|
| Holy night, ohhh yeah, Jesus
| Святая ночь, о да, Иисус
|
| The son of GOD, and he sheds pure light | Сын БОГА, и он излучает чистый свет |