Перевод текста песни Dusk of the Age - Elnordia

Dusk of the Age - Elnordia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dusk of the Age , исполнителя -Elnordia
В жанре:Метал
Дата выпуска:28.02.2007
Язык песни:Английский
Dusk of the Age (оригинал)Dusk of the Age (перевод)
Prince of the light Принц света
From your hide Из твоей шкуры
Woke up this night Проснулся этой ночью
Your space is tight Ваше пространство тесно
Flashed his bright eyes, Сверкнули его светлые глаза,
Scorching the ice Обжигающий лед
And you keep contracting it И вы продолжаете заключать контракт
Queen of the dark Королева тьмы
As you wait Пока вы ждете
Lit her black star Зажгла свою черную звезду
To be untimed Чтобы быть вне времени
Standing so still, Стоя так тихо,
Dark eyes reveal Темные глаза раскрываются
You’re losing your time Вы теряете время
Circles in air, Круги в воздухе,
You’ll turn a page Вы перевернете страницу
Creatures in lairs Существа в логовах
To dusk of age К закату возраста
And aspid sun И аспидное солнце
Rise from nowhere… Возникнуть из ниоткуда…
And nothingness fills the void И ничто заполняет пустоту
My prophesy Мое пророчество
But in this void Но в этой пустоте
Your destiny Ваша судьба
You’ll not avoid Вы не избежите
Dying in gloom Умереть во мраке
In nameless tomb В безымянной могиле
Grief, unwelcome grief Горе, непрошеное горе
Grief rising grief, has not my preference been Горе поднимается от горя, разве я не предпочитаю
Already great and strong enough?Уже велик и достаточно силен?
But still Но до сих пор
Though it’s increased, its glory is your ill, Хоть оно и умножилось, слава его — твоя болезнь,
And woes in you, afresh from woes begin И беды в тебе, заново начинаются с бед
The liquid eye Жидкий глаз
Your emptiness Ваша пустота
Of scarlet sun алого солнца
Cause for distress Причина для бедствия
Dusk of the age, Сумерки века,
Long spiral ledge Длинный спиральный выступ
Pained, writhing around your soul Больно, корчась вокруг твоей души
Last evening glow, Последнее вечернее сияние,
The grief is rage Горе – это ярость
Blinks on the snow Мигает на снегу
Till dusk of age До заката возраста
Dark spheres collide Темные сферы сталкиваются
In lowering pride… В снижении гордости…
Till burned through last sunset Пока не сгорел последний закат
Fear of the light, Страх перед светом,
My rising grief Мое растущее горе
Evil inside Зло внутри
Awakes the giant, darkens the night. Пробуждает великана, омрачает ночь.
Fires of doom, creatures of gloom Пламя гибели, существа мрака
Invading in me, spell of the moon… Вторгаясь в меня, чары луны…
Grief strikes your severity Горе поражает вашу суровость
Though it damages, my grief… Хоть это и вредит, горе мое…
Grief rising grief, has not my preference been Горе поднимается от горя, разве я не предпочитаю
Already great and strong enough?Уже велик и достаточно силен?
But still Но до сих пор
Though it’s increased, its glory is your ill, Хоть оно и умножилось, слава его — твоя болезнь,
And woes in you, afresh from woes begin И беды в тебе, заново начинаются с бед
My prophesy, Мое пророчество,
Your emptiness Ваша пустота
Your destiny Ваша судьба
Cause for distress Причина для бедствия
Dying in gloom Умереть во мраке
In nameless tomb В безымянной могиле
Pained, writhing around your soul Больно, корчась вокруг твоей души
His dying bride, Его умирающая невеста,
But rising grief Но растущее горе
Her silent groom Ее молчаливый жених
Like autumn leafs Как осенние листья
Plaiting with doom, Плетение с гибелью,
Entire doom… Полная гибель…
Falling on paths of mind Падение на пути разума
The liquid eye Жидкий глаз
So if you fall Так что, если вы упадете
Of scarlet sun алого солнца
On a rough floor На неровном полу
Dusk of the age, Сумерки века,
Long spiral ledge Длинный спиральный выступ
You will not broke yourself Вы не сломаете себя
Last evening glow, Последнее вечернее сияние,
And in this case И в этом случае
Blinks on the snow Мигает на снегу
The grief is grace Горе - это благодать
Dark spheres collide Темные сферы сталкиваются
In lowering pride… В снижении гордости…
For you to keep up an integrity Чтобы вы поддерживали целостность
You’ll turn a page to dusk of the age Вы перевернете страницу в сумрак века
And nothingness fills the void И ничто заполняет пустоту
But in this void Но в этой пустоте
You will not avoid the grief… Тебе не избежать горя…
Grief strikes your severity Горе поражает вашу суровость
Though it damages you, but still it makes you feel humanly…Хоть это и вредит тебе, но все же заставляет чувствовать себя по-человечески…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: