| The ghost of your smile is always looking
| Призрак твоей улыбки всегда смотрит
|
| For new bodies to haunt
| Для новых тел, чтобы преследовать
|
| And its been here and disappeared
| И это было здесь и исчезло
|
| It’s hanging around aloofly for a while
| Какое-то время он зависает в стороне
|
| Gradually gone
| Постепенно ушел
|
| It’s pleasing and freezing
| Это приятно и морозно
|
| Well, I wonder what it is you’re after
| Ну, мне интересно, что ты ищешь
|
| Keeping company with this disaster
| Сопровождение этой катастрофы
|
| You looked all over town
| Вы посмотрели по всему городу
|
| Got turned around
| Получил обернулся
|
| To walk back through the mud
| Чтобы вернуться по грязи
|
| The kind you had left behind you
| Вид, который вы оставили позади себя
|
| Everybody is the same in this long no-win game
| Все одинаковы в этой долгой беспроигрышной игре
|
| Where every new blood
| Где каждая новая кровь
|
| Gets time to become resigned
| Получает время, чтобы уйти в отставку
|
| Now I wonder what it is you’re after
| Теперь мне интересно, что вам нужно
|
| Keeping company with this disaster
| Сопровождение этой катастрофы
|
| Why you never tried to tame your master
| Почему ты никогда не пытался приручить своего хозяина
|
| You just blow through the coals
| Вы просто дуете сквозь угли
|
| Blow through the coals
| Удар через угли
|
| Blow through the coals
| Удар через угли
|
| Until everyone knows that your smile is just a ghost
| Пока все не узнают, что твоя улыбка всего лишь призрак
|
| The ghost of your smile was seen on a body in the park
| Призрак твоей улыбки был замечен на теле в парке
|
| It’s old news
| Это старые новости
|
| You see that it’s no use
| Вы видите, что это бесполезно
|
| Waiting to start
| Ожидание начала
|
| Waiting to light
| В ожидании света
|
| Waiting until dark
| Ожидание темноты
|
| I told you, man
| Я сказал тебе, чувак
|
| I told you
| Я говорил тебе
|
| Well, I wonder what it is you’re after
| Ну, мне интересно, что ты ищешь
|
| Keeping company with this disaster
| Сопровождение этой катастрофы
|
| Why you never tried to tame your master | Почему ты никогда не пытался приручить своего хозяина |